< Psalm 6 >
1 Dem Sangmeister, auf der Oktave mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids. Jehovah, strafe mich nicht in Deinem Zorn, und züchtige mich nicht in Deinem Grimm.
To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David. Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
2 Sei gnädig mir, Jehovah; denn ich verschmachte. Heile mich, Jehovah; denn meine Gebeine sind bestürzt.
Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
3 Und meine Seele ist sehr bestürzt. Und Du, Jehovah, wie lange.
And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
4 Kehre zurück, Jehovah, befreie meine Seele, rette mich um Deiner Barmherzigkeit willen!
Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
5 Denn man gedenkt Dein nicht im Tode. Wer in der Hölle bekennt Dich? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee? (Sheol )
6 Ich bin müde von meinem Seufzen, schwemme die ganze Nacht mein Bett, netze mit meinen Tränen mein Ruhebett.
I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
7 Mein Auge schmachtet vor Verdruß, ist alt geworden ob aller meiner Dränger.
Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
8 Weicht ab von mir alle, die ihr Unrecht tut; denn Jehovah hört auf die Stimme meines Weinens.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
9 Jehovah hat gehört mein Flehen. Jehovah nimmt an mein Gebet.
Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
10 Beschämt werden alle meine Feinde und sehr bestürzt; zurückkehren sie beschämt im Augenblick.
All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.