< Psalm 58 >

1 Dem Sangmeister nach Al Taschcheth. Ein Goldlied von David. Sprechet ihr wahrlich stumme Gerechtigkeit? Richtet ihr nach Geradheit, o ihr Söhne des Menschen?
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID. Is it true, O silent one, that you speak righteously? Do you judge uprightly, O sons of men?
2 Übet ihr nicht im Herzen Verkehrtheiten, und wägt die Gewalttat eurer Hände im Lande dar?
Even in heart you work iniquities, In the land you ponder the violence of your hands.
3 Vom Mutterschoß an sind die Ungerechten entfremdet, vom Mutterleib aus abgeirrt, die Falsches reden.
The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
4 Gift haben sie, dem Gifte gleich der Schlange, gleich der tauben Otter, die ihr Ohr verstopft,
Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf cobra shutting its ear,
5 Die nicht hört auf die Stimme der Beschwörer, des Bannsprechers, weise im Bannen.
Which does not listen to the voice of whisperers, A charmer of most skillful charms.
6 Reiße heraus, o Gott, die Zähne in ihrem Munde! Zertrümmere, o Jehovah, die Backenzähne der jungen Löwen.
O God, break their teeth in their mouth, Break down the jaw-teeth of young lions, O YHWH.
7 Lasse sie zerfließen wie Wasser, die dahingehen; spannt er seine Pfeile, so werden sie wie abgeschnitten.
They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceeds as they cut themselves off.
8 Sie seien gleich der Wegschnecke, die dahingehend zerfließt, der Fehlgeburt des Weibes, welche die Sonne nicht erschauen.
He goes on as a snail that melts, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
9 Bevor noch eure Töpfe die Dornen merken, hat sie frisch oder brennend der Sturm weggerafft.
Before your pots discern the bramble, As living, He whirls away in His burning anger.
10 Der Gerechte ist fröhlich, wenn er die Rache erschaut, er badet im Blute der Ungerechten seine Schritte.
The righteous rejoices that he has seen vengeance, He washes his steps in the blood of the wicked.
11 Und es spricht der Mensch: Ja, Frucht hat der Gerechte. Ja, ein Gott ist Richter auf der Erde.
And man says: “Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!”

< Psalm 58 >