< Psalm 56 >
1 Dem Sangmeister nach Jonatholem rechokim. Ein Goldlied von David, da ihn die Philister zu Gath ergriffen hatten. Sei mir gnädig, o Gott; denn der Mensch schnappt nach mir. Den ganzen Tag streitend will er mich unterdrücken.
To the Overseer. — 'On the Dumb Dove far off.' — A secret treasure of David, in the Philistines' taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,
2 Den ganzen Tag schnappen meine Gegner; denn viele streiten wider mich in der Höhe.
Mine enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O most High,
3 Den Tag, da ich mich fürchte, will ich auf Dich vertrauen.
The day I am afraid I am confident toward Thee.
4 In Gott rühme ich Sein Wort, auf Gott vertraue ich, nicht fürchte ich, was mir das Fleisch kann tun.
In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
5 Den ganzen Tag fechten sie meine Worte an; alle ihre Gedanken sind wider mich zum Bösen.
All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts [are] for evil,
6 Sie rotten sich zusammen, verbergen sich, halten auf meine Fersen, wenn sie auf meine Seele warten.
They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
7 Wegen ihres Unrechts sollen sie entkommen? Im Zorne unterwirf Dir die Völker, o Gott!
By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.
8 Mein Entfliehen zählst Du, tue meine Träne in Deinen Schlauch. Sind sie nicht in Deiner Zahl?
My wandering Thou hast counted, Thou — place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?
9 Dann müssen meine Feinde hinter sich zurückkehren, am Tage, da ich rufe: Das weiß ich, daß Gott für mich ist.
Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
10 In Gott rühme ich das Wort, in Jehovah rühme ich das Wort.
In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.
11 Auf Gott vertraue ich, ich fürchte mich nicht, was kann der Mensch mir tun?
In God I trusted, I fear not what man doth to me,
12 Auf mir sind Deine Gelübde, o Gott, ich will Dir Dankopfer bezahlen.
On me, O God, [are] Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
13 Denn Du hast meine Seele vom Tod errettet, meine Füße von dem Anstoß, daß ich vor Gott wandle im Lichte der Lebendigen.
For Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!