< Psalm 56 >

1 Dem Sangmeister nach Jonatholem rechokim. Ein Goldlied von David, da ihn die Philister zu Gath ergriffen hatten. Sei mir gnädig, o Gott; denn der Mensch schnappt nach mir. Den ganzen Tag streitend will er mich unterdrücken.
For the Leader; upon Jonath-elem-rehokim. A Psalm of David; Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God, for man would swallow me up; all the day he fighting oppresseth me.
2 Den ganzen Tag schnappen meine Gegner; denn viele streiten wider mich in der Höhe.
They that lie in wait for me would swallow me up all the day; for they are many that fight against me, O Most High,
3 Den Tag, da ich mich fürchte, will ich auf Dich vertrauen.
In the day that I am afraid, I will put my trust in Thee.
4 In Gott rühme ich Sein Wort, auf Gott vertraue ich, nicht fürchte ich, was mir das Fleisch kann tun.
In God — I will praise His word — in God do I trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
5 Den ganzen Tag fechten sie meine Worte an; alle ihre Gedanken sind wider mich zum Bösen.
All the day they trouble mine affairs; all their thoughts are against me for evil.
6 Sie rotten sich zusammen, verbergen sich, halten auf meine Fersen, wenn sie auf meine Seele warten.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps; according as they have waited for my soul.
7 Wegen ihres Unrechts sollen sie entkommen? Im Zorne unterwirf Dir die Völker, o Gott!
Because of iniquity cast them out; in anger bring down the peoples, O God.
8 Mein Entfliehen zählst Du, tue meine Träne in Deinen Schlauch. Sind sie nicht in Deiner Zahl?
Thou has counted my wanderings; put Thou my tears into Thy bottle; are they not in Thy book?
9 Dann müssen meine Feinde hinter sich zurückkehren, am Tage, da ich rufe: Das weiß ich, daß Gott für mich ist.
Then shall mine enemies turn back in the day that I call; this I know, that God is for me.
10 In Gott rühme ich das Wort, in Jehovah rühme ich das Wort.
In God — I will praise His word — in the LORD — I will praise His word —
11 Auf Gott vertraue ich, ich fürchte mich nicht, was kann der Mensch mir tun?
In God do I trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
12 Auf mir sind Deine Gelübde, o Gott, ich will Dir Dankopfer bezahlen.
Thy vows are upon me, O God; I will render thank-offerings unto Thee.
13 Denn Du hast meine Seele vom Tod errettet, meine Füße von dem Anstoß, daß ich vor Gott wandle im Lichte der Lebendigen.
For thou hast delivered my soul from death; hast Thou not delivered my feet from stumbling? that I may walk before God in the light of the living.

< Psalm 56 >