< Psalm 56 >

1 Dem Sangmeister nach Jonatholem rechokim. Ein Goldlied von David, da ihn die Philister zu Gath ergriffen hatten. Sei mir gnädig, o Gott; denn der Mensch schnappt nach mir. Den ganzen Tag streitend will er mich unterdrücken.
To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
2 Den ganzen Tag schnappen meine Gegner; denn viele streiten wider mich in der Höhe.
Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
3 Den Tag, da ich mich fürchte, will ich auf Dich vertrauen.
When I was afrayd, I trusted in thee.
4 In Gott rühme ich Sein Wort, auf Gott vertraue ich, nicht fürchte ich, was mir das Fleisch kann tun.
I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
5 Den ganzen Tag fechten sie meine Worte an; alle ihre Gedanken sind wider mich zum Bösen.
Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
6 Sie rotten sich zusammen, verbergen sich, halten auf meine Fersen, wenn sie auf meine Seele warten.
They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
7 Wegen ihres Unrechts sollen sie entkommen? Im Zorne unterwirf Dir die Völker, o Gott!
They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
8 Mein Entfliehen zählst Du, tue meine Träne in Deinen Schlauch. Sind sie nicht in Deiner Zahl?
Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
9 Dann müssen meine Feinde hinter sich zurückkehren, am Tage, da ich rufe: Das weiß ich, daß Gott für mich ist.
When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
10 In Gott rühme ich das Wort, in Jehovah rühme ich das Wort.
I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
11 Auf Gott vertraue ich, ich fürchte mich nicht, was kann der Mensch mir tun?
In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
12 Auf mir sind Deine Gelübde, o Gott, ich will Dir Dankopfer bezahlen.
Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
13 Denn Du hast meine Seele vom Tod errettet, meine Füße von dem Anstoß, daß ich vor Gott wandle im Lichte der Lebendigen.
For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.

< Psalm 56 >