< Psalm 50 >

1 Ein Psalm von Asaph. Der Gott, der Gott Jehovah, redet und ruft der Erde von der Sonne Aufgang bis zu ihrem Untergang.
Psalm Asafu; Bog mogočni, Bog Gospod govori in kliče zemljo od vzhoda solnčnega do zahoda.
2 Aus Zion strahlt der Schönheit Vollendung, Gott.
Sè Sijona, najvišje lepote, proseva Bog.
3 Unser Gott kommt und schweigt nicht stille; Feuer frißt vor Ihm, und rings um Ihn stürmt es sehr.
(Pridi, naš Bog, in ne delaj se gluhega); ogenj razsaja pred njim, in silno viharno je okrog njega.
4 Er wird rufen den Himmeln droben und der Erde, auf daß Er Seinem Volke Recht spreche.
Nebesa kliče od zgoraj, in zemljo, da sodi ljudstvo svoje:
5 Versammelt Mir Meine Heiligen, die über dem Opfer den Bund mit Mir geschlossen.
Zberite mi jih, katerim sem delil milost, kateri so storili zavezo z menoj po daritvi.
6 Und die Himmel sagen an Seine Gerechtigkeit, denn Gott Selbst ist Richter. (Selah)
Ko so nebesa oznanjala pravico njegovo, da je Bog sodnik,
7 Höre, mein Volk, und Ich will reden; Israel, Ich will gegen dich zeugen, Gott, dein Gott, bin Ich.
Čuj, ljudstvo moje, in govoril bodem, Izrael, in na pričo te klical; Bog, Bog naj bodem tvoj.
8 Nicht rüge Ich dich ob deiner Opfer und deine Brandopfer sind beständig vor Mir.
Ne zavoljo daritev tvojih te bodem svaril, da naj bodejo žgalne daritve tvoje vedno pred menoj.
9 Ich will nicht Farren nehmen aus deinem Haus, Böcke aus deinen Hürden.
Ne sprejmem iz hiše tvoje junca, kozličev iz tvojih ograj.
10 Denn Mein ist alles Wild des Waldes, das Vieh auf Tausenden der Berge.
Ker moja je vsaka gozdna zver, živali v gorah tisoč,
11 Ich kenne alles Gevögel der Berge, und das Gewild des Feldes ist bei Mir.
Vse tiče gorske poznam, in živali poljske so v moji oblasti.
12 Sollte Ich hungern, Ich sagte es dir nicht; denn Mein ist die Welt und was sie füllt.
Ko bi bil gladen, ne rekel bi tebi; ker moja je zemlja vesoljna in njena obilost.
13 Soll Ich der Gewaltigen Fleisch essen und das Blut der Böcke trinken?
Ali živim o mesu krepkih juncev, ali pijem kozlov kri?
14 Opfere Gott Bekennen, und erstatte dem Allerhöchsten deine Gelübde.
Hvalo daruj Bogu, in najvišjemu opravljaj obljube svoje.
15 Und rufe Mich an am Tage der Drangsal, so reiße Ich dich heraus, und du sollst Mich verherrlichen.
In kliči me o času stiske; rešil te bodem, da me čestiš.
16 Und zu dem Ungerechten spricht Gott: Was ist es mit dir, daß du Meine Satzungen erzählst, und Meinen Bund in deinem Munde trägst?
Krivičnemu pa pravi Bog: Kaj da naštevaš zapovedi moje in jemlješ zavezo mojo v svoja usta?
17 Und du hassest Zucht und wirfst Meine Worte hinter dich?
Ker ti sovražiš poštenje, in besede moje si vrgel zá se.
18 Ersiehst du einen Dieb, so läufst du mit ihm, und mit den Ehebrechern ist dein Teil.
Kakor hitro vidiš tatú, sprijazniš se z njim; in s prešestniki je delež tvoj.
19 Du entsendest deinen Mund zum Bösen, und Trug flicht deine Zunge.
Usta svoja rabiš za húdo, in z jezikom svojim spletaš zvijačo.
20 Du sitzest, redest wider deinen Bruder und wider deiner Mutter Sohn gibst du Verleumdung aus.
Sedé obrekuješ svojega brata, sina matere svoje sramotiš.
21 Das tatest du, und Ich habe still geschwiegen, da meintest du, Ich sei wie du; doch Ich rüge dich und lege es zurecht vor deinen Augen.
Ko si to počel, delal sem se gluhega; zato meniš, da sem prav tebi podoben: svarim te in govorim ti v óči.
22 Betrachtet doch das, ihr, die ihr Gott vergesset, daß Ich euch nicht zerfleische und keiner errette.
Pázite vendar na to vi, ki zábite Boga, da ne zgrabim in ga ne bode, da bi rešil.
23 Wer Bekenntnis opfert, der verherrlicht Mich, und wer den Weg zurichtet, den lasse Ich sehen das Heil Gottes.
Kdor daruje hvalo, česti me, in kdor uravnava pot, storil bodem, da uživa blaginjo Božjo.

< Psalm 50 >