< Psalm 5 >

1 Dem Sangmeister auf den Nechiloth. Ein Psalm Davids. Jehovah, nimm zu Ohren meine Reden, und merke auf mein Sinnen.
For the chief musician; with wind instruments. A psalm of David. Listen to my call to you, Yahweh; think about my groanings.
2 Horch auf die Stimme meines Angstschreis, mein König und mein Gott; denn zu Dir bete ich.
Listen to the sound of my call, my King and my God, for it is to you that I pray.
3 Jehovah, höre am Morgen meine Stimme. Am Morgen richte ich mich an Dich und schaue empor.
Yahweh, in the morning you hear my cry; in the morning I will bring my petition to you and wait expectantly.
4 Denn Du bist nicht ein Gott, Der Lust hat an Ungerechtigkeit. Der Böse weilt nicht bei Dir.
Certainly you are not a God who approves of evil; evil people will not be your guests.
5 Nicht dürfen sich die, so sich rühmen, Dir vor Augen stellen, Du hassest alle, welche Unrecht tun.
The arrogant will not stand in your presence; you hate all who behave wickedly.
6 Du zerstörst die, so Falsches reden. Der Mann des Blutes und des Trugs ist ein Greuel dem Jehovah.
You will destroy liars; Yahweh despises violent and deceitful men.
7 Ich aber komme in Dein Haus in Deiner vielen Barmherzigkeit; ich bete Dich an in Deiner Furcht im Tempel Deiner Heiligkeit.
But as for me, because of your great covenant faithfulness, I will come into your house; in reverence I will bow down toward your holy temple.
8 Jehovah führe mich in Deiner Gerechtigkeit um meiner Widersacher willen, mache eben Deinen Weg vor mir!
Oh Lord, lead me in your righteousness because of my enemies; make your path straight before me.
9 Denn nichts Richtiges ist in ihrem Mund, Verstörung ist ihr Inneres, ein offen Grab ist ihre Kehle, mit ihrer Zunge schmeicheln sie.
For there is no truth in their mouth; their inward being is wicked; their throat is an open tomb; they flatter with their tongue.
10 Laß ihre Schuld sie tragen, Gott, laß fallen sie durch ihre eigenen Ratschläge. Ob ihrer vielen Übertretungen stoße sie aus; denn sie sind widerspenstig gegen Dich.
Declare them guilty, God; may their schemes be their downfall! Drive them out for their many transgressions, for they have rebelled against you.
11 Daß alle fröhlich seien, die sich auf Dich verlassen, ewiglich lobpreisen, daß Du sie beschirmst; und laß über Dir jauchzen, die Deinen Namen lieben.
But may all those who take refuge in you rejoice; let them always shout for joy because you defend them; let them be joyful in you, those who love your name.
12 Denn den Gerechten segnest Du, Jehovah, umgibst mit Wohlgefallen ihn wie mit dem Schilde.
For you will bless the righteous, Yahweh; you will surround them with favor as with a shield.

< Psalm 5 >