< Psalm 48 >
1 Ein Lied, ein Psalm für die Söhne Korachs. Groß ist Jehovah, und sehr zu loben in unseres Gottes Stadt, auf dem Berge Seiner Heiligkeit.
A SONG. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Great [is] YHWH, and greatly praised, In the city of our God—His holy hill.
2 Schön erstreckt sich der ganzen Erde Freude, der Berg Zion von den Seiten der Mitternacht, die Stadt des großen Königs.
Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of [the] great King.
3 Gott ist in ihren Palästen bekannt als Burg.
God is known for a tower in her high places.
4 Denn siehe, die Könige taten sich zusammen, sie gingen allesamt vorüber.
For behold, the kings met, they passed by together,
5 Sie sahen, so staunten sie, sie waren bestürzt, sie enteilten.
They have seen—so they have marveled, They have been troubled, they were hurried away.
6 Beben ergriff sie da, ein Kreißen wie die Gebärerin.
Trembling has seized them there, Pain, as of a travailing woman.
7 Durch den Ostwind zerbrichst Du die Schiffe von Tharschisch.
By an east wind You shatter ships of Tarshish.
8 Wie wir es gehört hatten, so sahen wir es in der Stadt Jehovahs der Heerscharen, in unseres Gottes Stadt; Gott festigt sie ewiglich. (Selah)
As we have heard, so we have seen, In the city of YHWH of hosts, In the city of our God, God establishes her for all time. (Selah)
9 Gott, wir bedenken Deine Barmherzigkeit inmitten Deines Tempels.
We have thought, O God, of Your kindness, In the midst of Your temple,
10 Wie Dein Name, o Gott, so ist Dein Lob bis an die Enden der Erde. Voller Gerechtigkeit ist Deine Rechte.
As [is] Your Name, O God, so [is] Your praise, Over the ends of the earth, Righteousness has filled Your right hand.
11 Es sei fröhlich der Berg Zion, frohlocken sollen Judahs Töchter um Deiner Gerichte willen.
Mount Zion rejoices, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Your judgments.
12 Ziehet um Zion, umringet es, zählt seine Türme.
Surround Zion, and go around her, count her towers,
13 Und richtet euer Herz auf seine Vormauer, durchforscht seine Paläste, daß ihr es einem späteren Geschlechte erzählt,
Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that you recount to a later generation,
14 Daß dieser Gott ist unser Gott ewig und immerfort, Er geleitet uns bis zum Tode.
That this God [is] our God—For all time and forever, He leads us over death!