< Psalm 47 >
1 Dem Sangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm. Ihr Völker alle, klatschet in die Hände, jubelt zu Gott mit der Stimme der Lobpreisung.
Au maître-chantre. — Psaume des enfants de Coré. Vous tous, peuples, battez des mains; Faites monter vers Dieu des cris de joie!
2 Denn Jehovah, der Allerhöchste, ist furchtbar, ein großer König über alle Erde.
Car l'Éternel est le Très-Haut, le redoutable, Le grand roi de toute la terre.
3 Er bezwingt Völker unter uns, und Volksstämme unter unsere Füße.
Il range les peuples sous nos lois, Et il met les nations sous nos pieds.
4 Er hat uns unser Erbe auserwählt, Jakobs Stolz, den Er geliebt. (Selah)
Il a choisi pour nous ce pays, qui est l'héritage Et la gloire de Jacob, son bien-aimé. (Pause)
5 Hinauf steigt Gott mit Jubel, Jehovah mit der Stimme der Posaune.
Dieu s'avance au milieu des cris de triomphe. L'Éternel s'avance au son de la trompette.
6 Singt Psalmen unserem Gott, singt Psalmen; singt Psalmen unserem König, singt Psalmen!
Chantez à la gloire de Dieu, chantez! Chantez à la gloire de notre Roi, chantez!
7 Denn König der ganzen Erde ist Gott, singt Ihm Psalmen verständig.
Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
8 Gott ist König über Völkerschaften, Gott sitzt auf dem Thron Seiner Heiligkeit.
Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint.
9 Der Völker Freiwillige haben sich versammelt, das Volk des Gottes Abrahams; denn Gottes sind der Erde Schilder; sehr erhöht ist Er.
Les princes des peuples se rassemblent, Pour former aussi le peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu appartiennent les puissants de la terre: Il est élevé au-dessus de tous.