< Psalm 41 >

1 Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids. Selig der, welcher verständig handelt mit dem Armen. Am bösen Tag läßt ihn Jehovah entrinnen.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Beato l'uomo che ha cura del debole, nel giorno della sventura il Signore lo libera.
2 Jehovah wird behüten und beleben ihn. Selig wird er auf der Erde, und Er wird ihn nicht geben in seiner Feinde Willen.
Veglierà su di lui il Signore, lo farà vivere beato sulla terra, non lo abbandonerà alle brame dei nemici.
3 Jehovah unterstützt ihn auf dem Siechbette, Du kehrst um sein ganzes Lager in seiner Krankheit.
Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore; gli darai sollievo nella sua malattia.
4 Ich sprach: Jehovah, sei mir gnädig und heile meine Seele; denn ich habe gesündigt wider Dich.
Io ho detto: «Pietà di me, Signore; risanami, contro di te ho peccato».
5 Meine Feinde sprachen Böses wider mich: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
I nemici mi augurano il male: «Quando morirà e perirà il suo nome?».
6 Und kommt einer, um zu sehen, so redet er Eitles; sein Herz bringt Unrecht zusammen. Er geht hinaus, draußen redet er es.
Chi viene a visitarmi dice il falso, il suo cuore accumula malizia e uscito fuori sparla.
7 Alle meine Hasser flüstern zusammen wider mich, wider mich erdenken sie mir Böses.
Contro di me sussurrano insieme i miei nemici, contro di me pensano il male:
8 Ein Wort Belials ergieße sich über ihn! Und wenn er liegt, so stehe er nicht wieder auf.
«Un morbo maligno su di lui si è abbattuto, da dove si è steso non potrà rialzarsi».
9 Auch der Mann, der mit mir in Frieden ist, dem ich vertraute, der mein Brot ißt, hebt hoch die Ferse wider mich.
Anche l'amico in cui confidavo, anche lui, che mangiava il mio pane, alza contro di me il suo calcagno.
10 Du aber, Jehovah, sei mir gnädig, und richte mich auf, daß ich ihnen vergelte.
Ma tu, Signore, abbi pietà e sollevami, che io li possa ripagare.
11 Daran erkenne ich, daß Du Lust an mir hast, daß mein Feind nicht jubelt über mich.
Da questo saprò che tu mi ami se non trionfa su di me il mio nemico;
12 Und mich erhältst Du in meiner Rechtschaffenheit, und stellst mich vor Dein Angesicht in Ewigkeit.
per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre.
13 Gesegnet sei Jehovah, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen und Amen.
Sia benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. Amen, amen.

< Psalm 41 >