< Psalm 38 >
1 Ein Psalm Davids. Zum Gedächtnis. Jehovah, strafe mich nicht in Deiner Entrüstung, und züchtige mich nicht in Deinem Grimm.
Psalm Davidov za spomin. Gospod, v srdu svojem ne dólži me, in v togoti svoji ne pokôri me.
2 Denn Deine Pfeile fahren auf mich nieder, und Deine Hand fährt nieder auf mich.
Ker pušice tvoje so zasajene v mé, in nadme si spustil roko svojo.
3 Nichts Gesundes ist an meinem Fleisch ob Deinem Unwillen, und kein Frieden in meinen Gebeinen ob meiner Sünde.
Nič celega ni na mesu mojem zavoljo srdú tvojega; mirú ni v mojih kostéh zavoljo greha mojega.
4 Denn meine Missetaten gehen über mein Haupt. Wie eine schwere Last sind sie zu schwer für mich.
Ker krivice moje presezajo glavo mojo, kakor težko breme; pretežke so, da bi jih prenašati mogel.
5 Es stinken eiternd meine Striemen ob meiner Narrheit.
Segnjile so in usmradile se bule moje, zavoljo nespameti moje.
6 Ich bin gekrümmt und gar sehr niedergebeugt, düster gehe ich einher den ganzen Tag.
Mučim se, krivim se presilno, ves dan pohajam v črni obleki.
7 Denn meine Lenden sind voll Feuerbrands, und nichts Gesundes ist an meinem Fleisch.
Ker drob moj je poln prisada, tako da ni nič celega na mesu mojem.
8 Erstarrt bin ich, und sehr zerstoßen, ich brülle vor dem Grollen meines Herzens.
Oslabljen sem in potrt presilno; tulim od stokanja svojega srca.
9 O Herr, vor Dir ist all mein Sehnen, und mein Seufzen ist Dir nicht verborgen.
Gospod, pred teboj je vse hrepenenje moje; in zdihovanje ni ti skrito.
10 Mein Herz pocht, meine Kraft verläßt mich, und meiner Augen Licht, auch das ist nicht mehr bei mir.
Srce moje utriplje, zapušča me moja krepost, in luč mojih očî, tudi one niso v moji oblasti.
11 Meine Lieben und Genossen stehen meiner Plage gegenüber und meine Nächsten stehen von ferne.
Prijátelji moji in bližnji moji stojé nadlogi moji nasproti, in sorodniki moji stojé od daleč.
12 Und die mir nach der Seele trachten, legen Fallstricke, und die mein Übel suchen, reden Unheil und sinnen auf Trug den ganzen Tag.
Stavijo pa zanke, kateri iščejo duše moje: in kateri iščejo hudega meni, govoré nadloge in izmišljajo ves dan zvijače.
13 Ich aber, wie ein Tauber, höre nicht, und wie ein Stummer, der seinen Mund nicht öffnet.
Jaz pa jih ne slišim kakor gluh, in kakor nem ne odprem svojih ust.
14 Und ich bin wie ein Mann, der nicht hört und keine Strafrede in seinem Munde hat.
Ampak sem kakor ón, ki ne sliši, in kateremu ní dokazov v ustih.
15 Denn auf Dich, Jehovah, warte ich, Du wirst mir antworten, Herr, mein Gott.
Ker tebe čakam, Gospod; da me ti uslišiš, Gospod, Bog moj.
16 Denn ich spreche: Laß sie nicht fröhlich sein über mich. Wenn mein Fuß wankt, machen sie sich groß wider mich.
Ker pravim: Naj se ne radujejo nad menoj; ko omahuje noga moja, naj se ne povzdigujejo proti meni,
17 Denn ich bin zum Sturze bereit, und mein Schmerz ist beständig vor mir.
Ako bodem jaz za omahnenje pripravljen, in bolečina moja bode vedno pred mano.
18 Denn ich sage an meine Missetat, und härme mich ob meiner Sünde.
Ker krivico svojo oznanjam, skrbi me moj greh.
19 Und meine Feinde sind am Leben, sie sind mächtig, und viel sind derer, die mich fälschlich hassen,
Neprijatelji pa moji krepčajo se živi, in množijo se, kateri me sovražijo iz krivih vzrokov.
20 Und welche Böses mir um Gutes vergelten, die sich wider mich setzen, weil ich dem Guten nachsetze.
In vračajoč hudo za dobro nasprotujejo mi, zato ker hodim za dobrim.
21 Verlasse mich nicht, Jehovah, mein Gott. Sei nicht fern von mir.
Ne zapústi me, Gospod, Bog moj; ne bivaj daleč od mene.
22 Stehe mir schleunig bei, Herr, mein Heil!
Hiti na pomoč mojo, Gospod, blaginja moja!