< Psalm 36 >
1 Dem Sangmeister. Von David, dem Knechte Jehovahs. Ein Spruch der Übertretung zu dem Ungerechten inmitten meines Herzens: Keine Furcht Gottes ist vor seinen Augen.
Wadela: i hou da wadela: i hamosu dunu ea dogo ganodini osodogone sia: daha. E da Godema higale amola Ema hame nodosa.
2 Denn er schmeichelt sich in seinen Augen, daß er ausfinde seine Missetat, daß er sie hasse.
E da Gode da ea wadela: i hou hame ba: sayale amola amoga se dabe hame ima: bela: le dawa: lala. Bai hi da hidale hina: musu baligili gadodafa dafawaneyale dawa: lala.
3 Die Worte seines Mundes sind Unrecht und Trug, er unterläßt, verständig zu werden und Gutes zu tun.
Ea sia: da wadela: idafa amola ogogosu amoga nabai gala. E da noga: le dawa: su hou amola noga: idafa hou, amo fisi dagoi.
4 Er denkt Unrecht auf seinem Lager, und stellt sich auf einen Weg, der gut nicht ist, und verschmäht nicht Böses.
E da ea golasu da: iya diala, wadela: le hamomusa: ilegele dadawa: lala. Ea hamobe amoga afae noga: idafa hame gala. Amola wadela: i hou amoga ea higamu afae da hame gala.
5 Jehovah, Deine Barmherzigkeit ist in den Himmeln, bis an die Ätherkreise Deine Wahrheit.
Hina Gode! Dia mae fisili asigidafa hou da heda: le, muagado amoga sasanosa. Dia mae fisili fidisu hou da muagado amoga sasanosa.
6 Wie die Berge Gottes ist Deine Gerechtigkeit, Deine Gerichte sind wie die große Tiefe. Du rettest, Jehovah, Menschen und Vieh.
Dia moloidafa hou da goumi agoane gagilisa heda: sa. Dia moloidafa fofada: su hou da hano wayabo lugudu oso dogoi defele gala. Di da dunu amola ohe fi ouligisa.
7 Wie köstlich ist, Gott, Deine Barmherzigkeit, daß Söhne der Menschen sich verlassen auf den Schatten Deiner Flügel!
Gode! Dia mae fisili asigidafa hou da bidiga lamu hamedei galebe! Ninia da Dia ougiaha gaga: su ba: sa.
8 Sie schwelgen an der Fettigkeit Deines Hauses, und mit Deiner Wonnen Bach tränkest Du sie.
Dia da ninima ha: i manu bagohame iabeba: le, ninia da sadini naha. Dia noga: idafa hou da hano agoane, amola ninia da amo moma: ne, Dia da logo doasisa.
9 Denn bei Dir ist des Lebens Born, in Deinem Lichte sehen wir Licht.
Di da esalusu huluane ea baidafa gala. Amola Di da Hadigidafa. Amaiba: le, ninia da hadigi ba: sa. amola moloidafa hou hamonanebe, ilima asigima!
10 Breite Deine Barmherzigkeit über die, so Dich kennen, und Deine Gerechtigkeit über die, so geraden Herzens sind.
Dia mae fisili, dunu ilia da Dima dawa: i dialebe amola moloidafa hou hamonanebe, ilima asigima!
11 Laß nicht den Fuß des Übermuts über mich kommen; und nicht des Ungerechten Hand mich hinwegtreiben.
Gasa fi dunu ilia da nama mae doagala: ma: ma! amola wadela: i hamosu dunu na hobeale masa: ne, mae sefasima: ma!
12 Da sind gefallen, die Unrecht tun, sie sind ausgestoßen und vermögen nicht mehr aufzustehen.
Wadela: i hamosu dunu ilia dafai hou ba: ma! Amogai ilia da diala, amola wa: legadomu gogolesa.