< Psalm 33 >

1 Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
2 Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
3 Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
4 Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
5 Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
6 Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
7 Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
8 Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
9 Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
10 Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒労にしたまふ
11 Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
12 Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
ヱホバをおのが神とするはさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
13 Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
14 Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
15 Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
16 Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
17 Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
18 Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
19 Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
20 Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
21 Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
22 Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.
ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ

< Psalm 33 >