< Psalm 33 >

1 Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
2 Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
3 Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
4 Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
5 Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
6 Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
7 Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
8 Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
9 Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
10 Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
11 Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
12 Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
13 Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
14 Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
15 Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
16 Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
17 Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
18 Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
19 Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
20 Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
21 Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
22 Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃

< Psalm 33 >