< Psalm 33 >
1 Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
2 Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
4 Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
7 Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
8 Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
9 Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
10 Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
11 Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
12 Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
14 Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
15 Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
16 Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
17 Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
18 Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
19 Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
To deliver their souls from death; and feed them in famine.
20 Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
21 Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
22 Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.
Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.