< Psalm 33 >
1 Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
2 Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
3 Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
4 Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
6 Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
7 Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
8 Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
9 Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
10 Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
11 Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
12 Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
13 Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
14 Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
15 Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
16 Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
17 Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
18 Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
19 Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
20 Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
21 Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
22 Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.
Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.