< Psalm 30 >

1 Ein Psalm. Lied zur Einweihung des Hauses. Von David. Jehovah, ich erhöhe Dich, Du hast mich emporgezogen und ließest meine Feinde nicht fröhlich sein über mich.
I will extol you, O LORD; for you have lifted me up, and have not made my foes to rejoice over me.
2 Jehovah, mein Gott, ich schrie auf zu Dir, und Du hast mich geheilt.
O LORD my God, I cried unto you, and you have healed me.
3 Du brachtest, Jehovah, meine Seele aus der Hölle herauf, Du hast mich belebt vor denen, die in die Grube fuhren. (Sheol h7585)
O LORD, you have brought up my soul from the grave: you have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
4 Singet Psalmen dem Jehovah, ihr, Seine Heiligen, und bekennet das Andenken Seiner Heiligkeit.
Sing unto the LORD, O all of you saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
5 Denn einen Augenblick nur ist Er in Seinem Zorn, ein Leben in Seinem Wohlgefallen; am Abend kehrt Weinen ein, und am Morgen Lobpreisen.
For his anger endures but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.
6 Ich aber sprach in meiner Gelassenheit: Ich werde nicht wanken in Ewigkeit.
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
7 Jehovah, in Deinem Wohlgefallen ließest Du mich stehen auf meinem Berg der Stärke, Du verbargst Dein Angesicht, ich ward bestürzt.
LORD, by your favour you have made my mountain to stand strong: you did hide your face, and I was troubled.
8 Zu Dir, Jehovah, rufe ich, und zu Jehovah flehe ich.
I cried to you, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
9 Was für Gewinn ist mein Blut, wenn ich zur Grube hinabsteige? Wird der Staub Dich bekennen, wird er Deine Treue ansagen?
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise you? shall it declare your truth?
10 Jehovah höre und sei mir gnädig, sei Du, Jehovah, mein Beistand!
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be you my helper.
11 In einen Reigen hast Du mir verwandelt meine Klage, den Sack mir aufgetan und mich mit Fröhlichkeit umgürtet;
You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;
12 Auf daß Dir Psalmen singe die Herrlichkeit, und nicht stille werde. Jehovah, mein Gott, Dich will ich in Ewigkeit bekennen.
To the end that my glory may sing praise to you, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto you for ever.

< Psalm 30 >