< Psalm 3 >

1 Ein Psalm Davids, da er entwich vor seinem Sohne Absalom. Jehovah, wieviel sind meiner Dränger. Viele sind es, die wider mich aufstehen!
ダビデがその子アブサロムを避けてのがれたときの歌 主よ、わたしに敵する者のいかに多いことでしょう。わたしに逆らって立つ者が多く、
2 Viele sprechen von meiner Seele: Keine Rettung hat er in Gott. (Selah)
「彼には神の助けがない」と、わたしについて言う者が多いのです。 (セラ)
3 Doch Du, Jehovah, bist ein Schild für mich, meine Herrlichkeit, Du hebst mein Haupt empor.
しかし主よ、あなたはわたしを囲む盾、わが栄え、わたしの頭を、もたげてくださるかたです。
4 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehovah; und Er antwortet mir von dem Berg Seiner Heiligkeit. (Selah)
わたしが声をあげて主を呼ばわると、主は聖なる山からわたしに答えられる。 (セラ)
5 Ich liege und schlafe; ich erwache; denn Jehovah erhält mich.
わたしはふして眠り、また目をさます。主がわたしをささえられるからだ。
6 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volks, die ringsum sich wider mich setzen.
わたしを囲んで立ち構えるちよろずの民をもわたしは恐れない。
7 Mache Dich auf, Jehovah, rette mich, mein Gott! denn Du schlägst alle meine Feinde auf den Backen, Du zerbrichst der Ungerechten Zähne.
主よ、お立ちください。わが神よ、わたしをお救いください。あなたはわたしのすべての敵のほおを打ち、悪しき者の歯を折られるのです。
8 Bei Jehovah ist Heil! Dein Segen sei auf Deinem Volke. (Selah)
救は主のものです。どうかあなたの祝福があなたの民の上にありますように。 (セラ)

< Psalm 3 >