< Psalm 3 >

1 Ein Psalm Davids, da er entwich vor seinem Sohne Absalom. Jehovah, wieviel sind meiner Dränger. Viele sind es, die wider mich aufstehen!
A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
2 Viele sprechen von meiner Seele: Keine Rettung hat er in Gott. (Selah)
Many are saying of my soul, 'There is no salvation for him in God.' (Selah)
3 Doch Du, Jehovah, bist ein Schild für mich, meine Herrlichkeit, Du hebst mein Haupt empor.
And Thou, O Jehovah, [art] a shield for me, My honour, and lifter up of my head.
4 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehovah; und Er antwortet mir von dem Berg Seiner Heiligkeit. (Selah)
My voice [is] unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, (Selah)
5 Ich liege und schlafe; ich erwache; denn Jehovah erhält mich.
I — I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.
6 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volks, die ringsum sich wider mich setzen.
I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.
7 Mache Dich auf, Jehovah, rette mich, mein Gott! denn Du schlägst alle meine Feinde auf den Backen, Du zerbrichst der Ungerechten Zähne.
Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
8 Bei Jehovah ist Heil! Dein Segen sei auf Deinem Volke. (Selah)
Of Jehovah [is] this salvation; On Thy people [is] Thy blessing! (Selah)

< Psalm 3 >