< Psalm 3 >

1 Ein Psalm Davids, da er entwich vor seinem Sohne Absalom. Jehovah, wieviel sind meiner Dränger. Viele sind es, die wider mich aufstehen!
A Psalm by David, when he fled from Absalom his son. LORD, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.
2 Viele sprechen von meiner Seele: Keine Rettung hat er in Gott. (Selah)
Many there are who say of my soul, “There is no help for him in God.” (Selah)
3 Doch Du, Jehovah, bist ein Schild für mich, meine Herrlichkeit, Du hebst mein Haupt empor.
But you, LORD, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
4 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehovah; und Er antwortet mir von dem Berg Seiner Heiligkeit. (Selah)
I cry to the LORD with my voice, and he answers me out of his holy hill. (Selah)
5 Ich liege und schlafe; ich erwache; denn Jehovah erhält mich.
I laid myself down and slept. I awakened, for the LORD sustains me.
6 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volks, die ringsum sich wider mich setzen.
I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side.
7 Mache Dich auf, Jehovah, rette mich, mein Gott! denn Du schlägst alle meine Feinde auf den Backen, Du zerbrichst der Ungerechten Zähne.
Arise, LORD! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.
8 Bei Jehovah ist Heil! Dein Segen sei auf Deinem Volke. (Selah)
Salvation belongs to the LORD. May your blessing be on your people. (Selah)

< Psalm 3 >