< Psalm 3 >

1 Ein Psalm Davids, da er entwich vor seinem Sohne Absalom. Jehovah, wieviel sind meiner Dränger. Viele sind es, die wider mich aufstehen!
A psalm of David, when he fled from his son Absalom. How many, Lord, are my foes! Those who rise up against me are many.
2 Viele sprechen von meiner Seele: Keine Rettung hat er in Gott. (Selah)
Many are those who say of me, “There is no help for him in his God.” (Selah)
3 Doch Du, Jehovah, bist ein Schild für mich, meine Herrlichkeit, Du hebst mein Haupt empor.
But you, Lord, are shield about me, my glory, who lifts up my head.
4 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehovah; und Er antwortet mir von dem Berg Seiner Heiligkeit. (Selah)
When loudly I call to the Lord, from his holy hill he gives answer. (Selah)
5 Ich liege und schlafe; ich erwache; denn Jehovah erhält mich.
I laid down and slept: now I wake, for the Lord sustains me.
6 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volks, die ringsum sich wider mich setzen.
I fear not the myriads of people who beset me on every side.
7 Mache Dich auf, Jehovah, rette mich, mein Gott! denn Du schlägst alle meine Feinde auf den Backen, Du zerbrichst der Ungerechten Zähne.
Arise, Lord: save me, my God, who strikes all my foes on the cheek, and shatters the teeth of the wicked.
8 Bei Jehovah ist Heil! Dein Segen sei auf Deinem Volke. (Selah)
Victory belongs to the Lord: let your blessing descend on your people. (Selah)

< Psalm 3 >