< Psalm 3 >

1 Ein Psalm Davids, da er entwich vor seinem Sohne Absalom. Jehovah, wieviel sind meiner Dränger. Viele sind es, die wider mich aufstehen!
A Psalme of Dauid, when he fled from his sonne Absalom. Lord, howe are mine aduersaries increased? howe many rise against me?
2 Viele sprechen von meiner Seele: Keine Rettung hat er in Gott. (Selah)
Many say to my soule, There is no helpe for him in God. (Selah)
3 Doch Du, Jehovah, bist ein Schild für mich, meine Herrlichkeit, Du hebst mein Haupt empor.
But thou Lord art a buckler for me: my glory, and the lifter vp of mine head.
4 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehovah; und Er antwortet mir von dem Berg Seiner Heiligkeit. (Selah)
I did call vnto the Lord with my voyce, and he heard me out of his holy mountaine. (Selah)
5 Ich liege und schlafe; ich erwache; denn Jehovah erhält mich.
I layed me downe and slept, and rose vp againe: for the Lord susteined me.
6 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volks, die ringsum sich wider mich setzen.
I will not be afrayde for ten thousand of the people, that should beset me round about.
7 Mache Dich auf, Jehovah, rette mich, mein Gott! denn Du schlägst alle meine Feinde auf den Backen, Du zerbrichst der Ungerechten Zähne.
O Lord, arise: helpe me, my God: for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the wicked.
8 Bei Jehovah ist Heil! Dein Segen sei auf Deinem Volke. (Selah)
Saluation belongeth vnto the Lord, and thy blessing is vpon thy people. (Selah)

< Psalm 3 >