< Psalm 3 >

1 Ein Psalm Davids, da er entwich vor seinem Sohne Absalom. Jehovah, wieviel sind meiner Dränger. Viele sind es, die wider mich aufstehen!
A Psalm. Of David. When he went in flight from Absalom his son. Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.
2 Viele sprechen von meiner Seele: Keine Rettung hat er in Gott. (Selah)
Unnumbered are those who say of my soul, There is no help for him in God. (Selah)
3 Doch Du, Jehovah, bist ein Schild für mich, meine Herrlichkeit, Du hebst mein Haupt empor.
But your strength, O Lord, is round me, you are my glory and the lifter up of my head.
4 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehovah; und Er antwortet mir von dem Berg Seiner Heiligkeit. (Selah)
I send up a cry to the Lord with my voice, and he gives me an answer from his holy hill. (Selah)
5 Ich liege und schlafe; ich erwache; denn Jehovah erhält mich.
I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support.
6 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volks, die ringsum sich wider mich setzen.
I will have no fear, though ten thousand have come round me, putting themselves against me.
7 Mache Dich auf, Jehovah, rette mich, mein Gott! denn Du schlägst alle meine Feinde auf den Backen, Du zerbrichst der Ungerechten Zähne.
Come to me, Lord; keep me safe, O my God; for you have given all my haters blows on their face-bones; the teeth of the evil-doers have been broken by you.
8 Bei Jehovah ist Heil! Dein Segen sei auf Deinem Volke. (Selah)
Salvation comes from the Lord; your blessing is on your people. (Selah)

< Psalm 3 >