< Psalm 29 >

1 Bringt her Jehovah, ihr Söhne Gottes, bringt her Jehovah Herrlichkeit und Stärke!
Psalmus David, In consummatione tabernaculi. Afferte Domino filii Dei: afferte Domino filios arietum:
2 Bringt her Jehovah die Herrlichkeit Seines Namens, betet an Jehovah in der Pracht der Heiligkeit!
Afferte Domino gloriam et honorem, afferte Domino gloriam nomini eius: adorate Dominum in atrio sancto eius.
3 Die Stimme Jehovahs ist auf den Wassern, der Gott der Herrlichkeit donnert, Jehovah auf vielen Wassern.
Vox Domini super aquas, Deus maiestatis intonuit: Dominus super aquas multas.
4 Die Stimme Jehovahs ist mit Kraft; Jehovahs Stimme ist mit Ehre.
Vox Domini in virtute: vox Domini in magnificentia.
5 Die Stimme Jehovahs zerbricht die Zedern und Jehovah zerbricht die Zedern des Libanon.
Vox Domini confringentis cedros: et confringet Dominus cedros Libani:
6 Und Er läßt sie hüpfen wie ein Kalb; den Libanon und den Sirjon wie den Sohn der Einhörner.
Et comminuet eas tamquam vitulum Libani: et dilectus quemadmodum filius unicornium.
7 Die Stimme Jehovahs haut die Flammen des Feuers.
Vox Domini intercidentis flammam ignis:
8 Jehovahs Stimme erschüttert die Wüste, Jehovah erschüttert die Wüste Kadesch.
vox Domini concutientis desertum: et commovebit Dominus desertum Cades.
9 Jehovahs Stimme macht die Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder. Und in Seinem Tempel sagt alles Herrlichkeit!
Vox Domini praeparantis cervos, et revelabit condensa: et in templo eius omnes dicent gloriam.
10 Jehovah sitzt bei der Flut, und Jehovah sitzt als König in Ewigkeit.
Dominus diluvium inhabitare facit: et sedebit Dominus rex in aeternum.
11 Jehovah wird Seinem Volk Stärke geben, Jehovah wird Sein Volk im Frieden segnen.
Dominus virtutem populo suo dabit: Dominus benedicet populo suo in pace.

< Psalm 29 >