< Psalm 26 >
1 Jehovah, richte mich; denn ich wandle in meiner Rechtschaffenheit und vertraue auf Jehovah, ich gleite nicht.
A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
2 Jehovah, prüfe mich und versuche mich, läutere meine Nieren und mein Herz;
Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
3 Denn Deine Barmherzigkeit ist vor meinen Augen, und in Deiner Wahrheit wandle ich.
For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
4 Ich sitze nicht mit eitlen Leuten, und gehe nicht ein mit den Hehlern.
I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
5 Ich hasse der Bösen Versammlung, und mit den Ungerechten sitze ich nicht.
I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
6 Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umziehe Deinen Altar, Jehovah,
I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
7 Um hören zu lassen die Stimme des Bekennens und all Deine Wunder zu erzählen.
That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
8 Ich habe lieb, Jehovah, die Wohnstätte Deines Hauses und den Ort, da Deine Herrlichkeit wohnt.
O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
9 Raffe meine Seele nicht mit den Sündern hin, noch mit den Männern des Blutes mein Leben.
Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
10 In deren Händen Tücke ist, und deren Rechte von Geschenken voll ist.
In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
11 Ich aber wandle in meiner Rechtschaffenheit; erlöse mich und sei mir gnädig.
But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
12 Mein Fuß steht in der Geradheit; ich will Jehovah segnen in den Versammlungen.
My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.