< Psalm 20 >

1 Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids. Jehovah antworte dir am Tage der Drangsal! Der Name des Gottes Jakobs hebe dich empor!
In finem. Psalmus David. [Exaudiat te Dominus in die tribulationis; protegat te nomen Dei Jacob.
2 Er sende dir Beistand aus dem Heiligtum, und unterstütze dich aus Zion!
Mittat tibi auxilium de sancto, et de Sion tueatur te.
3 Er gedenke aller deiner Speiseopfer, und dein Brandopfer sei fett. (Selah)
Memor sit omnis sacrificii tui, et holocaustum tuum pingue fiat.
4 Er gebe dir nach deinem Herzen, und erfülle alle deine Ratschläge.
Tribuat tibi secundum cor tuum, et omne consilium tuum confirmet.
5 Lobsingen wollen wir ob Deines Heils, und das Banner erheben im Namen unseres Gottes. Jehovah erfülle dir all deine Bitte.
Lætabimur in salutari tuo; et in nomine Dei nostri magnificabimur.
6 Nun erkenne ich, daß Jehovah Seinen Gesalbten rettet, daß Er ihm antwortet aus den Himmeln Seiner Heiligkeit, durch die Machttaten des Heils Seiner Rechten.
Impleat Dominus omnes petitiones tuas; nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum. Exaudiet illum de cælo sancto suo, in potentatibus salus dexteræ ejus.
7 Diese gedenken der Streitwagen und jene der Rosse, wir aber des Namens Jehovahs, unseres Gottes.
Hi in curribus, et hi in equis; nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus.
8 Jene krümmen sich und fallen, wir aber machen uns auf und stehen fest.
Ipsi obligati sunt, et ceciderunt; nos autem surreximus, et erecti sumus.
9 Jehovah, rette! Der König antworte uns am Tage, da wir rufen.
Domine, salvum fac regem, et exaudi nos in die qua invocaverimus te.]

< Psalm 20 >