< Psalm 2 >
1 Warum stürmen die Völkerschaften und sinnen Leeres die Völker?
Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
2 Die Könige der Erde stehen auf, und die Beherrscher ratschlagen miteinander wider Jehovah und wider Seinen Gesalbten:
Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:
3 Laßt uns abreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile!
“Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!”
4 Der in den Himmeln wohnt, lacht; der Herr verlacht sie.
Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje.
5 Dann redet Er mit ihnen in Seinem Zorn, und macht sie bestürzt in Seinem Entbrennen.
Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje:
6 Ich aber habe Meinen König gesalbt auf Zijon, dem Berge Meiner Heiligkeit,
“TÓa ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom.”
7 Erzählen will Ich von der Satzung: Jehovah sprach zu Mir, Mein Sohn bist Du, Ich habe heute Dich gezeugt.
Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: “Ti si sin moj, danas te rodih.
8 Bitte von Mir, so will zum Erbe Ich dir die Völkerschaften, zum Eigentum der Erde Enden geben.
Zatraži samo, i dat ću ti puke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske.
9 Du sollst sie zerbrechen mit eisernem Zepter, wie des Töpfers Gefäße sie zerschmei-ßen.
Vladat ćeš njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lončarski.”
10 Und nun, werdet klug, ihr Könige, laßt euch züchtigen, ihr Richter der Erde.
Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
11 Dient Jehovah mit Furcht, und frohlockt Ihm mit Beben.
Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
12 Küsset den Sohn, daß Er nicht zürne und ihr umkommet auf dem Weg! denn über ein Kleines so entbrennt Sein Zorn. Selig sind alle, die auf Ihn sich verlassen.
da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu!