< Psalm 17 >
1 Ein Gebet Davids. Höre die Gerechtigkeit, Jehovah, horch auf meinen Angstschrei; nimm zu Ohren mein Gebet, aus Lippen ohne Trug.
A Prayer of David. Lord, listen to my justice, attend to my supplication. Pay attention to my prayer, which is not from deceitful lips.
2 Von Deinem Angesicht gehe aus mein Gericht! Deine Augen erschauen das Gerade.
Let my judgment proceed from your presence. Let your eyes behold fairness.
3 Du prüfst mein Herz, suchst es heim bei Nacht, läuterst mich, findest nichts; es ist mein Sinnen, daß mein Mund nicht übertrete.
You have tested my heart and visited it by night. You have examined me by fire, and iniquity has not been found in me.
4 Bei der Menschen Tun hüte ich mich mit dem Worte Deiner Lippen, vor den Pfaden der Räuber.
Therefore, may my mouth not speak the works of men. I have kept to difficult ways because of the words of your lips.
5 Ich erhielt meine Schritte in Deinen Geleisen, daß nicht wankten meine Tritte.
Perfect my steps in your paths, so that my footsteps may not be disturbed.
6 Ich rufe zu Dir, denn Du antwortest mir, o Gott. Neige Dein Ohr mir zu, höre auf meine Rede!
I have cried out because you, O God, have listened to me. Incline your ear to me and heed my words.
7 Mach wundersam Deine Barmherzigkeit gegen die, so auf Dich sich verlassen, Der Du rettest mit Deiner Rechten von denen, so wider mich aufstehen,
Make your mercies wonderful, for you save those who hope in you.
8 Behüte mich wie den Augapfel, des Auges Tochter, verbirg mich im Schatten Deiner Flügel.
From those who resist your right hand, preserve me like the pupil of your eye. Protect me under the shadow of your wings,
9 Vor den Ungerechten, die mich verheeren, vor den Feinden, die wider meine Seele mich umringen.
from the face of the impious who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul.
10 Sie schließen sich ein in ihr Fett, mit ihrem Munde reden sie im Hochmut.
They have concealed their fatness; their mouth has been speaking arrogantly.
11 Nun umgeben sie unsere Tritte, ihre Augen richten sie auf uns, zur Erde uns zu strecken.
They have cast me out, and now they have surrounded me. They have cast their eyes down to the earth.
12 Dem Löwen gleichen sie, der zu zerfleischen lechzt, und dem jungen Löwen, der in Verstecken sitzt.
They have taken me, like a lion ready for the prey, and like a young lion dwelling in hiding.
13 Mache Dich auf, Jehovah, tritt ihm vor das Angesicht, beuge ihn nieder, befreie von dem Ungerechten meine Seele mit Deinem Schwert;
Rise up, O Lord, arrive before him and displace him. Deliver my soul from the impious one: your spear from the enemies of your hand.
14 Von den Leuten Deiner Hand, Jehovah, von den Leuten der Zeitlichkeit, deren Teil im Leben ist, und mit Deinem Schatze füllst Du ihren Bauch; die Söhne werden gesättigt, und sie hinterlassen ihren Kindlein ihr Übriges,
Lord, divide them from the few of the earth in their life. Their gut has been filled from your hidden stores. They have been filled with sons, and they have bequeathed to their little ones the remainder.
15 Ich aber will Dein Angesicht schauen in Gerechtigkeit, will, wenn ich erwache, mich an Deinem Abbild sättigen.
But as for me, I will appear before your sight in justice. I will be satisfied when your glory appears.