< Psalm 147 >

1 Hallelujah! Denn es ist gut Psalmen zu singen unserem Gott, denn es ist lieblich; ziemend ist Lob.
Praise the LORD, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
2 Jehovah baut Jerusalem, Er faßt zusammen die Verstoßenen Israels.
The LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
3 Er heilt, die gebrochenen Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Der Sterne Zahl berechnet Er, sie alle nennt Er mit Namen.
He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
5 Groß ist unser Herr und hat viel Kraft, und unermeßlich ist Seine Einsicht.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 Jehovah läßt feststehen die Elenden, Er erniedrigt die Ungerechten bis zur Erde.
The LORD upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
7 Singet Jehovah zu mit Bekennen, singet Psalmen unserem Gott zur Harfe!
Sing to the LORD with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
8 Die Himmel deckt Er mit dichten Wolken, Regen bereitet Er der Erde, läßt auf den Bergen Gras sprossen.
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
9 Er gibt dem Vieh seine Nahrung den jungen Raben, die Ihn anrufen.
He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
10 Er hat nicht Lust an Rosses Macht, noch an des Mannes Beinen Wohlgefallen.
He doesn't delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 Jehovah hat Wohlgefallen an denen, die Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Preise Jehovah, o Jerusalem, lobe deinen Gott, o Zion.
Praise the LORD, Jerusalem. Praise your God, Zion.
13 Weil Er die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Söhne in deiner Mitte.
For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 Der deiner Grenze Frieden setzt, dich mit des Weizens Fett sättigt.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
15 Der auf die Erde sendet Seine Rede, so daß in Eile läuft dahin Sein Wort.
He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
16 Der Schnee wie Wolle gibt, wie Asche den Reif ausstreut.
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
17 Der Sein Eis wie Brocken wirft. Vor Seinem Froste, wer kann stehen?
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
18 Er sendet Sein Wort und schmelzt sie, läßt wehen Seinen Wind; es rieseln die Wasser.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Jakob sagt Er an Sein Wort, Israel Seine Satzungen und Rechte.
He shows his word to Jacob; his statutes and his ordinances to Israel.
20 Nicht also tat Er irgendeiner Völkerschaft, und sie kennen die Rechte nicht. Hallelujah!
He has not done this for just any nation. They do not know his ordinances. Praise the LORD.

< Psalm 147 >