< Psalm 147 >

1 Hallelujah! Denn es ist gut Psalmen zu singen unserem Gott, denn es ist lieblich; ziemend ist Lob.
Praise you the LORD: for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant; and praise is comely.
2 Jehovah baut Jerusalem, Er faßt zusammen die Verstoßenen Israels.
The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
3 Er heilt, die gebrochenen Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Der Sterne Zahl berechnet Er, sie alle nennt Er mit Namen.
He tells the number of the stars; he calls them all by their names.
5 Groß ist unser Herr und hat viel Kraft, und unermeßlich ist Seine Einsicht.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 Jehovah läßt feststehen die Elenden, Er erniedrigt die Ungerechten bis zur Erde.
The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
7 Singet Jehovah zu mit Bekennen, singet Psalmen unserem Gott zur Harfe!
Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise on the harp to our God:
8 Die Himmel deckt Er mit dichten Wolken, Regen bereitet Er der Erde, läßt auf den Bergen Gras sprossen.
Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the mountains.
9 Er gibt dem Vieh seine Nahrung den jungen Raben, die Ihn anrufen.
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 Er hat nicht Lust an Rosses Macht, noch an des Mannes Beinen Wohlgefallen.
He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.
11 Jehovah hat Wohlgefallen an denen, die Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Preise Jehovah, o Jerusalem, lobe deinen Gott, o Zion.
Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
13 Weil Er die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Söhne in deiner Mitte.
For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
14 Der deiner Grenze Frieden setzt, dich mit des Weizens Fett sättigt.
He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
15 Der auf die Erde sendet Seine Rede, so daß in Eile läuft dahin Sein Wort.
He sends forth his commandment on earth: his word runs very swiftly.
16 Der Schnee wie Wolle gibt, wie Asche den Reif ausstreut.
He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
17 Der Sein Eis wie Brocken wirft. Vor Seinem Froste, wer kann stehen?
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Er sendet Sein Wort und schmelzt sie, läßt wehen Seinen Wind; es rieseln die Wasser.
He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Jakob sagt Er an Sein Wort, Israel Seine Satzungen und Rechte.
He shows his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
20 Nicht also tat Er irgendeiner Völkerschaft, und sie kennen die Rechte nicht. Hallelujah!
He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise you the LORD.

< Psalm 147 >