< Psalm 147 >
1 Hallelujah! Denn es ist gut Psalmen zu singen unserem Gott, denn es ist lieblich; ziemend ist Lob.
BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
2 Jehovah baut Jerusalem, Er faßt zusammen die Verstoßenen Israels.
Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
3 Er heilt, die gebrochenen Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
4 Der Sterne Zahl berechnet Er, sie alle nennt Er mit Namen.
Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
5 Groß ist unser Herr und hat viel Kraft, und unermeßlich ist Seine Einsicht.
Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
6 Jehovah läßt feststehen die Elenden, Er erniedrigt die Ungerechten bis zur Erde.
Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
7 Singet Jehovah zu mit Bekennen, singet Psalmen unserem Gott zur Harfe!
BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
8 Die Himmel deckt Er mit dichten Wolken, Regen bereitet Er der Erde, läßt auf den Bergen Gras sprossen.
Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
9 Er gibt dem Vieh seine Nahrung den jungen Raben, die Ihn anrufen.
A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
10 Er hat nicht Lust an Rosses Macht, noch an des Mannes Beinen Wohlgefallen.
Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
11 Jehovah hat Wohlgefallen an denen, die Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
12 Preise Jehovah, o Jerusalem, lobe deinen Gott, o Zion.
Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
13 Weil Er die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Söhne in deiner Mitte.
Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
14 Der deiner Grenze Frieden setzt, dich mit des Weizens Fett sättigt.
Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
15 Der auf die Erde sendet Seine Rede, so daß in Eile läuft dahin Sein Wort.
A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
16 Der Schnee wie Wolle gibt, wie Asche den Reif ausstreut.
Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
17 Der Sein Eis wie Brocken wirft. Vor Seinem Froste, wer kann stehen?
A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
18 Er sendet Sein Wort und schmelzt sie, läßt wehen Seinen Wind; es rieseln die Wasser.
A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
19 Jakob sagt Er an Sein Wort, Israel Seine Satzungen und Rechte.
A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
20 Nicht also tat Er irgendeiner Völkerschaft, und sie kennen die Rechte nicht. Hallelujah!
Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.