< Psalm 145 >

1 Erhöhen will ich Dich, mein Gott, Du König, und will segnen Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
2 Jeden Tag will ich Dich segnen und loben Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
3 Groß ist Jehovah und sehr zu loben, und unerforschlich Seine Größe.
Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
4 Geschlecht preiset dem Geschlechte Deine Taten, und sagen an Deine Macht.
En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
5 Die Ehre der Herrlichkeit Deiner Majestät und die Worte Deiner Wunder will ich überdenken.
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
6 Und von der Stärke Deiner furchtbaren Taten sprechen sie, und von Deiner Größe will ich erzählen.
Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
7 Sie lassen hervorquellen das Andenken Deiner vielen Güte, und lobpreisen Deine Gerechtigkeit.
Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
8 Gnädig und erbarmungsvoll ist Jehovah, langmütig und von großer Barmherzigkeit.
Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
9 Jehovah ist allen gut, und Seine Erbarmungen sind über all Seinen Werken.
Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
10 Es sollen bekennen Dich, Jehovah, alle Deine Werke, und Deine Heiligen Dich segnen;
Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
11 Sie sollen sprechen von Deines Reiches Herrlichkeit; und reden von Deiner Macht,
Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
12 Um kund zu tun den Söhnen des Menschen Deine Macht, und die Herrlichkeit der Ehre Seines Reiches.
for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
13 Dein Reich ist ein Reich aller Ewigkeiten, und Deine Herrschaft ist auf jedes Geschlecht und Geschlecht.
Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
14 Jehovah ist ein Anhalt allen, die da fallen, und richtet alle die Gebeugten auf.
Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
15 Aller Augen warten auf Dich, und Du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
16 Du tust Deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
17 Jehovah ist gerecht in allen Seinen Wegen, und heilig in allen Seinen Taten.
Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
18 Jehovah ist allen nahe, die Ihn anrufen, allen, die Ihn anrufen in Wahrheit.
Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
19 Nach dem Wohlgefallen derer, die Ihn fürchten, tut Er, und hört auf ihren Angstschrei und rettet sie.
Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
20 Jehovah hütet alle, die Ihn lieben, und vernichtet alle Ungerechten.
Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
21 Das Lob Jehovahs rede mein Mund und alles Fleisch segne den Namen Seiner Heiligkeit in Ewigkeit und immerfort.
Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.

< Psalm 145 >