< Psalm 145 >

1 Erhöhen will ich Dich, mein Gott, Du König, und will segnen Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
ダビデの讃美のうた わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
2 Jeden Tag will ich Dich segnen und loben Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
われ日ごとに汝をほめ世々かぎりなく聖名をはめたたへん
3 Groß ist Jehovah und sehr zu loben, und unerforschlich Seine Größe.
ヱホバは大にましませば最もほむべきかな その大なることは尋ねしることかたし
4 Geschlecht preiset dem Geschlechte Deine Taten, und sagen an Deine Macht.
この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
5 Die Ehre der Herrlichkeit Deiner Majestät und die Worte Deiner Wunder will ich überdenken.
われ汝のほまれの榮光ある稜威となんぢの奇しきみわざとを深くおもはん
6 Und von der Stärke Deiner furchtbaren Taten sprechen sie, und von Deiner Größe will ich erzählen.
人はなんぢのおそるべき動作のいきほひをかたり 我はなんぢの大なることを宣つたへん
7 Sie lassen hervorquellen das Andenken Deiner vielen Güte, und lobpreisen Deine Gerechtigkeit.
かれらはなんぢの大なる恵の跡をいひいで なんぢの義をほめうたはん
8 Gnädig und erbarmungsvoll ist Jehovah, langmütig und von großer Barmherzigkeit.
ヱホバは恵ふかく憐憫みち また怒りたまふことおそく憐憫おほいなり
9 Jehovah ist allen gut, und Seine Erbarmungen sind über all Seinen Werken.
ヱホバはよろづの者にめぐみあり そのふかき憐憫はみわざの上にあまねし
10 Es sollen bekennen Dich, Jehovah, alle Deine Werke, und Deine Heiligen Dich segnen;
ヱホバよ汝のすべての事跡はなんぢに感謝し なんぢの聖徒はなんぢをほめん
11 Sie sollen sprechen von Deines Reiches Herrlichkeit; und reden von Deiner Macht,
かれらは御國のえいくわうをかたり汝のみちからを宣つたへて
12 Um kund zu tun den Söhnen des Menschen Deine Macht, und die Herrlichkeit der Ehre Seines Reiches.
その大能のはたらきとそのみくにの榮光あるみいづとを人の子輩にしらすべし
13 Dein Reich ist ein Reich aller Ewigkeiten, und Deine Herrschaft ist auf jedes Geschlecht und Geschlecht.
なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
14 Jehovah ist ein Anhalt allen, die da fallen, und richtet alle die Gebeugten auf.
ヱホバはすべて倒れんとする者をささへ かがじものを直くたたしめたまふ
15 Aller Augen warten auf Dich, und Du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
よろづのものの目はなんぢを待 なんぢは時にしたがひてかれらに糧をあたへ給ふ
16 Du tust Deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
なんぢ手をひらきてもろもろの生るものの願望をあかしめたまふ
17 Jehovah ist gerecht in allen Seinen Wegen, und heilig in allen Seinen Taten.
ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
18 Jehovah ist allen nahe, die Ihn anrufen, allen, die Ihn anrufen in Wahrheit.
すべてヱホバをよぶもの 誠をもて之をよぶものに ヱホバは近くましますなり
19 Nach dem Wohlgefallen derer, die Ihn fürchten, tut Er, und hört auf ihren Angstschrei und rettet sie.
ヱホバは已をおそるるものの願望をみちたらしめ その号呼をききて之をすくひたまふ
20 Jehovah hütet alle, die Ihn lieben, und vernichtet alle Ungerechten.
ヱホバはおのれを愛しむものをすべて守りたまへど 惡者をことごとく滅したまはん
21 Das Lob Jehovahs rede mein Mund und alles Fleisch segne den Namen Seiner Heiligkeit in Ewigkeit und immerfort.
わが口はヱホバの頌美をかたり よろづの民は世々かぎりなくそのきよき名をほめまつるべし

< Psalm 145 >