< Psalm 145 >

1 Erhöhen will ich Dich, mein Gott, Du König, und will segnen Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
2 Jeden Tag will ich Dich segnen und loben Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
3 Groß ist Jehovah und sehr zu loben, und unerforschlich Seine Größe.
Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
4 Geschlecht preiset dem Geschlechte Deine Taten, und sagen an Deine Macht.
Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
5 Die Ehre der Herrlichkeit Deiner Majestät und die Worte Deiner Wunder will ich überdenken.
Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
6 Und von der Stärke Deiner furchtbaren Taten sprechen sie, und von Deiner Größe will ich erzählen.
S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
7 Sie lassen hervorquellen das Andenken Deiner vielen Güte, und lobpreisen Deine Gerechtigkeit.
Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
8 Gnädig und erbarmungsvoll ist Jehovah, langmütig und von großer Barmherzigkeit.
Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
9 Jehovah ist allen gut, und Seine Erbarmungen sind über all Seinen Werken.
Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
10 Es sollen bekennen Dich, Jehovah, alle Deine Werke, und Deine Heiligen Dich segnen;
Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
11 Sie sollen sprechen von Deines Reiches Herrlichkeit; und reden von Deiner Macht,
Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
12 Um kund zu tun den Söhnen des Menschen Deine Macht, und die Herrlichkeit der Ehre Seines Reiches.
hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
13 Dein Reich ist ein Reich aller Ewigkeiten, und Deine Herrschaft ist auf jedes Geschlecht und Geschlecht.
Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
14 Jehovah ist ein Anhalt allen, die da fallen, und richtet alle die Gebeugten auf.
Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
15 Aller Augen warten auf Dich, und Du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
16 Du tust Deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
17 Jehovah ist gerecht in allen Seinen Wegen, und heilig in allen Seinen Taten.
Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
18 Jehovah ist allen nahe, die Ihn anrufen, allen, die Ihn anrufen in Wahrheit.
Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
19 Nach dem Wohlgefallen derer, die Ihn fürchten, tut Er, und hört auf ihren Angstschrei und rettet sie.
Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
20 Jehovah hütet alle, die Ihn lieben, und vernichtet alle Ungerechten.
Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
21 Das Lob Jehovahs rede mein Mund und alles Fleisch segne den Namen Seiner Heiligkeit in Ewigkeit und immerfort.
Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!

< Psalm 145 >