< Psalm 145 >

1 Erhöhen will ich Dich, mein Gott, Du König, und will segnen Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
2 Jeden Tag will ich Dich segnen und loben Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
3 Groß ist Jehovah und sehr zu loben, und unerforschlich Seine Größe.
Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
4 Geschlecht preiset dem Geschlechte Deine Taten, und sagen an Deine Macht.
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
5 Die Ehre der Herrlichkeit Deiner Majestät und die Worte Deiner Wunder will ich überdenken.
The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
6 Und von der Stärke Deiner furchtbaren Taten sprechen sie, und von Deiner Größe will ich erzählen.
And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
7 Sie lassen hervorquellen das Andenken Deiner vielen Güte, und lobpreisen Deine Gerechtigkeit.
The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
8 Gnädig und erbarmungsvoll ist Jehovah, langmütig und von großer Barmherzigkeit.
Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
9 Jehovah ist allen gut, und Seine Erbarmungen sind über all Seinen Werken.
Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Es sollen bekennen Dich, Jehovah, alle Deine Werke, und Deine Heiligen Dich segnen;
Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
11 Sie sollen sprechen von Deines Reiches Herrlichkeit; und reden von Deiner Macht,
The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
12 Um kund zu tun den Söhnen des Menschen Deine Macht, und die Herrlichkeit der Ehre Seines Reiches.
To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich aller Ewigkeiten, und Deine Herrschaft ist auf jedes Geschlecht und Geschlecht.
Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
14 Jehovah ist ein Anhalt allen, die da fallen, und richtet alle die Gebeugten auf.
Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Aller Augen warten auf Dich, und Du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
16 Du tust Deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Jehovah ist gerecht in allen Seinen Wegen, und heilig in allen Seinen Taten.
Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
18 Jehovah ist allen nahe, die Ihn anrufen, allen, die Ihn anrufen in Wahrheit.
Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Nach dem Wohlgefallen derer, die Ihn fürchten, tut Er, und hört auf ihren Angstschrei und rettet sie.
The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
20 Jehovah hütet alle, die Ihn lieben, und vernichtet alle Ungerechten.
Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
21 Das Lob Jehovahs rede mein Mund und alles Fleisch segne den Namen Seiner Heiligkeit in Ewigkeit und immerfort.
The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!

< Psalm 145 >