< Psalm 137 >

1 An den Flüssen Babels da saßen wir; wir weinten auch, wenn wir Zions gedachten.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
2 An die Weiden in seiner Mitte hingen wir unsere Harfen.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
3 Da baten uns, die uns gefangen hielten, um die Worte eines Liedes, die so uns quälten, um Fröhlichkeit: Singt uns von dem Liede Zions.
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us delight, saying, Sing us one of the songs of Zion.
4 Wie sollten wir das Lied Jehovahs singen auf dem Boden des Auslandes.
How shall we sing the LORD's song in a strange land?
5 So ich deiner vergäße, Jerusalem, so soll vergessen meine Rechte.
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
6 So soll kleben meine Zunge an meinem Gaumen, so ich dein nicht gedenke, so ich nicht erhebe Jerusalem über das Höchste meiner Fröhlichkeit.
If I do not remember you, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
7 Gedenke Du, Jehovah, der Söhne Edoms am Tag Jerusalems, da sie sprachen: Entblößt, entblößt sie bis auf die Gründe darin!
Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Demolish it, demolish it, even to the foundation thereof.
8 Tochter Babels, der verheerten, selig der dir entrichtet nach der Erwiderung, die du uns erwidert hast.
O daughter of Babylon, who are to be destroyed; happy shall he be, that rewards you as you have served us.
9 Selig der, der deine Kindlein ergreift und sie zerschmettert an der Felsenklippe.
Happy shall he be, that takes and dashes your little ones against the stones.

< Psalm 137 >