< Psalm 136 >
1 Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Bekennet den Gott der Götter, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Bekennet den Herrn der Herren, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 Ihn, Der allein große Wunder tut; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 Ihn, Der mit Einsicht die Himmel gemacht; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 Der auf den Wassern hat die Erde ausgebreitet; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
7 Der große Lichter gemacht; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
8 Die Sonne, um am Tag zu herrschen; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
9 Den Mond und die Sterne, um des Nachts zu herrschen; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
10 Ihn, Der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 Und brachte Israel heraus aus ihrer Mitte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
12 Mit starker Hand und ausgerecktem Arm; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
13 Der das Meer Suph entzweischnitt in Stücke; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 Und Israel mitten hindurchbrachte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
15 Und Pharao und seine Streitmacht in das Meer Suph abschüttelte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
16 Ihn, Der Sein Volk ließ ziehen durch die Wüste; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 Der große König erschlug; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
18 Und stattliche Könige erwürgte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
19 Sichon, den König der Amoriter; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
20 Und Og, den König Baschans; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
21 Und gab ihr Land zum Erbe; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
22 Zum Erbe Israel, Seinem Knechte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
23 Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
24 Und uns losriß von unseren Drängern; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
25 Der Brot gibt allem Fleisch; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 Bekennet den Gott der Himmel; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.