< Psalm 136 >

1 Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
2 Bekennet den Gott der Götter, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
3 Bekennet den Herrn der Herren, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
4 Ihn, Der allein große Wunder tut; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
5 Ihn, Der mit Einsicht die Himmel gemacht; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
6 Der auf den Wassern hat die Erde ausgebreitet; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
7 Der große Lichter gemacht; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
8 Die Sonne, um am Tag zu herrschen; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
9 Den Mond und die Sterne, um des Nachts zu herrschen; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
10 Ihn, Der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
11 Und brachte Israel heraus aus ihrer Mitte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
12 Mit starker Hand und ausgerecktem Arm; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
13 Der das Meer Suph entzweischnitt in Stücke; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
14 Und Israel mitten hindurchbrachte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
15 Und Pharao und seine Streitmacht in das Meer Suph abschüttelte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
16 Ihn, Der Sein Volk ließ ziehen durch die Wüste; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
17 Der große König erschlug; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
18 Und stattliche Könige erwürgte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
19 Sichon, den König der Amoriter; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
20 Und Og, den König Baschans; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
21 Und gab ihr Land zum Erbe; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
22 Zum Erbe Israel, Seinem Knechte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
23 Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
24 Und uns losriß von unseren Drängern; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
25 Der Brot gibt allem Fleisch; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
26 Bekennet den Gott der Himmel; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!

< Psalm 136 >