< Psalm 135 >
1 Hallelujah! Lobet den Namen Jehovahs, lobet, ihr Knechte Jehovahs!
Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
2 Ihr, die ihr steht in dem Hause Jehovahs, in den Höfen des Hauses unseres Gottes:
Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3 Hallelujah; denn gut ist Jehovah. Singt Psalmen Seinem Namen; denn lieblich ist Er.
Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.
4 Denn Jakob hat Jah Sich erwählt, Israel zu Seinem besonderen Eigentum.
For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
5 Denn ich weiß, daß groß ist Jehovah, und unser Herr vor allen Göttern;
For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.
6 Alles, wozu Jehovah Lust hat, tut Er im Himmel und auf Erden, im Meer und allen Abgründen.
All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
7 Er führt Dünste herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zu Regen, bringt den Wind heraus aus Seinen Schätzen.
Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
8 Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh;
Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
9 Er sandte Zeichen und Wahrzeichen, in deine Mitte Ägypten, wider Pharao und wider alle seine Knechte.
He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
10 Der viele Völkerschaften hat geschlagen und mächtige Könige erwürgte.
Who smote many nations, and slew strong kings,
11 Sichon, den König der Amoriter, und Og, den König Baschans, und alle Königreiche Kanaans.
Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
12 Und Der ihr Land zum Erbe hat gegeben, zum Erbe Israel, Seinem Volke.
And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
13 Jehovah, Dein Name ist ewig, Jehovah, Dein Gedächtnis zu Geschlecht und Geschlecht.
O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.
14 Denn Recht wird sprechen Seinem Volk Jehovah, und es wird Ihn gereuen wegen Seiner Knechte.
For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
15 Die Götzen der Völkerschaften sind Silber und Gold, sie sind gemacht von den Händen des Menschen.
The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
16 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht.
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
17 Sie haben Ohren und nehmen nicht zu Ohren, auch ist in ihrem Mund kein Hauch.
Ears they have, and they give not ear, Nose — there is no breath in their mouth!
18 Wie sie werden sein, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
19 O Haus Israel, segnet Jehovah; o Haus Aharons, segnet Jehovah!
O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
20 O Haus Levi, segnet Jehovah; die ihr Jehovah fürchtet, segnet Jehovah!
O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.
21 Gesegnet sei Jehovah aus Zion, Er, Der in Jerusalem wohnt. Hallelujah!
Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem — praise ye Jah!