< Psalm 132 >

1 Gedenke, Jehovah, an David, an all sein Elend.
Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas afflicções.
2 An ihn, der Jehovah schwor, gelobte dem Gewaltigen Jakobs:
Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
3 Ich gehe nicht hinein in meines Hauses Zelt, steige nicht hinauf auf das Ruhebett meiner Lagerstätte.
Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
4 Ich gebe meinen Augen keinen Schlaf, den Augenwimpern keinen Schlummer;
Não darei somno aos meus olhos, nem adormecimento ás minhas pestanas,
5 Bis ich gefunden habe einen Ort für Jehovah, Wohnungen für den Gewaltigen Jakobs.
Emquanto não achar logar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
6 Siehe, wir hörten von Ihm in Ephratha, wir fanden Ihn in dem Gefilde des Waldes.
Eis que ouvimos fallar d'ella em Ephrata, e a achámos no campo do bosque.
7 Laßt uns zu Seinen Wohnungen eingehen, anbeten zu Seiner Füße Schemel.
Entraremos nos seus tabernaculos: prostrar-nos-hemos ante o escabello de seus pés.
8 Mache Dich auf, Jehovah, zu Deiner Ruhe, Du und die Lade Deiner Stärke.
Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 Laß Deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und jubeln Deine Heiligen.
Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus sanctos.
10 Um Davids, Deines Knechtes willen wende nicht zurück das Angesicht Deines Gesalbten.
Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 Jehovah hat dem David Wahrheit geschworen. Nimmer wird Er davon zurückgehen: Von deines Leibes Frucht will Ich dir setzen auf den Thron.
O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará d'ella: Do fructo do teu ventre porei sobre o teu throno.
12 Wenn deine Söhne halten Meinen Bund und Mein Zeugnis, das Ich sie lehre, sollen auch ihre Söhne fort und fort sitzen auf deinem Thron.
Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, tambem os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu throno.
13 Denn Jehovah hat Sich Zion erwählt, zum Wohnsitz für Sich ersehnt.
Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 Dies ist Meine Ruhe fort und fort, hier will Ich wohnen; denn Ich habe es ersehnt.
Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
15 Ich werde seine Zehrung mit Segen segnen; werde seine Dürftigen sättigen mit Brot.
Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 Und seine Priester will Ich Heil anziehen lassen, und seine Heiligen sollen jubeln.
Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus sanctos saltarão de prazer.
17 Da will Ich David sprossen lassen ein Horn, will Meinem Gesalbten eine Leuchte zurichten.
Ali farei brotar a força de David: preparei uma lampada para o meu ungido.
18 Seine Feinde will Ich Scham anziehen lassen, aber auf ihm soll erblühen sein Diadem.
Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre elle florescerá a sua corôa.

< Psalm 132 >