< Psalm 129 >

1 Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf! So spreche nun Israel;
A Song of Ascents. Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,
2 Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf, doch haben sie mich nicht überwältigt.
Many a time have they afflicted me from my youth up: Yet they have not prevailed against me.
3 Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und ihre Furchen langgezogen.
The plowers plowed upon my back; They made long their furrows.
4 Jehovah ist gerecht, der Ungerechten Seile schnitt Er ab.
Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Beschämt müssen werden und hinter sich zurückweichen alle, die Zion hassen.
Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.
6 Sie werden wie das Gras der Dächer, das, ehe man es herausrauft, verdorrt.
Let them be as the grass upon the housetops, Which withereth before it groweth up;
7 Mit dem nicht füllt seine Hand der Schnitter, noch seinen Schoß der Garbenbinder;
Wherewith the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves, his bosom:
8 Und die vorübergehen sprechen nicht: Jehovahs Segen sei über euch! Wir segnen euch in dem Namen Jehovahs.
Neither do they that go by say, The blessing of Jehovah be upon you; We bless you in the name of Jehovah.

< Psalm 129 >