< Psalm 126 >

1 Wenn Jehovah die Gefangenen Zions zurückbringt, werden wir sein wie Träumende.
Пісня сходження. Коли повертав Господь полон Сіону, ми були ніби уві сні.
2 Da wird des Lachens voll sein unser Mund, und unsere Zunge von Jubelsang. Da werden sie unter den Völkerschaften sagen: Großes hat Jehovah getan.
Тоді наповнилися вуста наші сміхом і язик наш – вигуками радості. Тоді говорили серед народів: «Великі діяння звершив Господь для них!»
3 Jehovah hat Großes mit uns getan. Wir sind froh.
«Великі діяння звершив Господь для нас!» – раділи ми.
4 Bringe unsere Gefangenschaft zurück, Jehovah, wie die Gießbäche im Mittagsland.
Поверни ж, Господи, наших бранців, як потоки в Неґеві.
5 Die, so mit Tränen säen, werden mit Jubelsang ernten.
Ті, що зі сльозами сіють, з радісними піснями будуть жати.
6 Weinend geht dahin der den Samenwurf trägt, er kommt mit Jubelsang, er trägt seine Garben.
Хто ходить і плачучи несе торбину з насінням, неодмінно повернеться з радісним співом, несучи свої снопи.

< Psalm 126 >