< Psalm 124 >

1 Wäre nicht Jehovah mit uns, spreche nun Israel,
canticum graduum huic David nisi quia Dominus erat in nobis dicat nunc Israhel
2 Wäre nicht Jehovah mit uns, da der Mensch wider uns aufstand:
nisi quia Dominus erat in nobis cum exsurgerent in nos homines
3 Dann hätten sie lebendig uns verschlungen, als wider uns ihr Zorn entbrannte.
forte vivos degluttissent nos cum irasceretur furor eorum in nos
4 Dann hätten uns die Wasser überflutet; der Bach wäre über unsere Seele hingegangen;
forsitan aqua absorbuisset nos
5 Dann wären über unsere Seele hingegangen die übermütigen Wasser.
torrentem pertransivit anima nostra forsitan pertransisset anima nostra aquam intolerabilem
6 Gesegnet sei Jehovah, Der uns ihren Zähnen nicht zum Zerfleischen gab.
benedictus Dominus qui non dedit nos in captionem dentibus eorum
7 Unsere Seele ist wie der Vogel, so aus der Vogler Schlinge ist entronnen; die Schlinge riß, und wir sind entronnen.
anima nostra sicut passer erepta est de laqueo venantium laqueus contritus est et nos liberati sumus
8 Unser Beistand ist in dem Namen Jehovahs, Der Himmel und Erde gemacht.
adiutorium nostrum in nomine Domini qui fecit caelum et terram

< Psalm 124 >