< Psalm 124 >

1 Wäre nicht Jehovah mit uns, spreche nun Israel,
Canticum graduum. Nisi quia Dominus erat in nobis, dicat nunc Israel:
2 Wäre nicht Jehovah mit uns, da der Mensch wider uns aufstand:
nisi quia Dominus erat in nobis, Cum exurgerent homines in nos,
3 Dann hätten sie lebendig uns verschlungen, als wider uns ihr Zorn entbrannte.
forte vivos deglutissent nos: Cum irasceretur furor eorum in nos,
4 Dann hätten uns die Wasser überflutet; der Bach wäre über unsere Seele hingegangen;
forsitan aqua absorbuisset nos.
5 Dann wären über unsere Seele hingegangen die übermütigen Wasser.
Torrentem pertransivit anima nostra: forsitan pertransisset anima nostra aquam intolerabilem.
6 Gesegnet sei Jehovah, Der uns ihren Zähnen nicht zum Zerfleischen gab.
Benedictus Dominus qui non dedit nos, in captionem dentibus eorum.
7 Unsere Seele ist wie der Vogel, so aus der Vogler Schlinge ist entronnen; die Schlinge riß, und wir sind entronnen.
Anima nostra sicut passer erepta est de laqueo venantium: Laqueus contritus est, et nos liberati sumus.
8 Unser Beistand ist in dem Namen Jehovahs, Der Himmel und Erde gemacht.
Adiutorium nostrum in nomine Domini, qui fecit cælum et terram.

< Psalm 124 >