< Psalm 122 >
1 Ich bin froh, wenn sie zu mir sagen: Lasset uns gehen nach dem Hause Jehovahs!
He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. I koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; Tatou ka haere ki te whare o Ihowa.
2 In deinen Toren stehen unsere Füße, o Jerusalem.
E tu ana o matou waewae ki ou tatau, e Hiruharama:
3 Jerusalem, die gebaut ist wie eine Stadt, die für sich zusammengefügt ist in eins.
Ko te hanganga o Hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano.
4 Wo hinaufziehen die Stämme, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu bekennen den Namen Jehovahs.
Haereere ana ki reira nga iwi, nga iwi o Ihowa, ki to Iharaira whakaaturanga, ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowa.
5 Denn dort sitzen Throne zum Gericht, Throne von Davids Haus.
Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri.
6 Bittet um den Frieden Jerusalems. In Ruhe seien, die dich lieben.
Inoia he ata noho mo Hiruharama: ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.
7 Friede sei in deiner Vormauer, Ruhe in deinen Palästen!
Kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi.
8 Um meiner Brüder und Genossen willen laß mich doch reden: Friede sei in dir!
He mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, Kia mau te rongo ki roto ki a koe.
9 Um des Hauses Jehovahs unseres Gottes willen will ich dir Gutes suchen.
He whakaaro ki te whare o Ihowa, o to tatou Atua, ka rapu ahau i te pai mou.