< Psalm 119 >
1 Selig die, deren Weg untadelig ist, die in dem Gesetz Jehovahs wandeln.
blessed unblemished: blameless way: conduct [the] to go: walk in/on/with instruction LORD
2 Selig die, die Seine Zeugnisse bewahren, die Ihn von ganzem Herzen suchen.
blessed to watch testimony his in/on/with all heart to seek him
3 Auch tun sie nichts Verkehrtes. In Seinen Wegen wandeln sie.
also not to work injustice in/on/with way: conduct his to go: walk
4 Du hast geboten, Deine Ordnungen sehr zu halten.
you(m. s.) to command precept your to/for to keep: obey much
5 Möchten doch meine Wege dahin sich richten, daß ich hielte Deine Satzungen.
O that! to establish: establish way: conduct my to/for to keep: obey statute: decree your
6 Dann werde ich nicht beschämt, wenn ich auf alle Deine Gebote blicke.
then not be ashamed in/on/with to look I to(wards) all commandment your
7 Ich bekenne Dich in Geradheit des Herzens, wenn ich lerne die Rechte Deiner Gerechtigkeit.
to give thanks you in/on/with uprightness heart in/on/with to learn: learn I justice: judgement righteousness your
8 Deine Satzungen will ich halten; verlasse mich nicht zu sehr.
[obj] statute: decree your to keep: obey not to leave: forsake me till much
9 Wie wird ein Jüngling seinen Pfad lauter machen? Daß er sich halte nach Deinem Wort.
in/on/with what? to clean youth [obj] way his to/for to keep: guard like/as word your
10 Von ganzem Herzen suche ich nach Dir. Laß mich von Deinen Geboten nicht fehlgehen.
in/on/with all heart my to seek you not to wander me from commandment your
11 In meinem Herzen verdecke ich Deine Rede, daß ich nicht wider Dich sündige.
in/on/with heart my to treasure word your because not to sin to/for you
12 Gesegnet bist Du, Jehovah, lehre mich Deine Satzungen.
to bless you(m. s.) LORD to learn: teach me statute: decree your
13 Mit meinen Lippen habe ich alle die Rechte Deines Mundes erzählt.
in/on/with lips my to recount all justice: judgement lip your
14 Auf dem Weg Deiner Zeugnisse freue ich mich mehr, als über alle Güter.
in/on/with way: conduct testimony your to rejoice like/as upon all substance
15 Ich überdenke Deine Ordnungen und blicke auf Deine Pfade.
in/on/with precept your to muse and to look way your
16 An Deinen Satzungen ergötze ich mich, ich vergesse nicht Deines Wortes.
in/on/with statute your to delight not to forget word your
17 Tue wohl Deinem Knechte, daß ich lebe und halte Dein Wort.
to wean upon servant/slave your to live and to keep: obey word your
18 Tue meine Augen auf, daß ich Wunder aus Deinem Gesetz erblicke.
to reveal: uncover eye my and to look to wonder from instruction your
19 Ein Fremdling bin ich auf Erden, verbirg Deine Gebote nicht vor mir!
sojourner I in/on/with land: country/planet not to hide from me commandment your
20 Zerdrückt ist meine Seele vor Sehnsucht nach Deinen Rechten alle Zeit.
to break soul my to/for longing to(wards) justice: judgement your in/on/with all time
21 Du bedrohst die verfluchten Vermessenen, die von Deinen Geboten fehlgehen.
to rebuke arrogant to curse [the] to wander from commandment your
22 Wälze von mir Schmach und Verachtung ab; denn Deine Zeugnisse habe ich bewahrt.
to roll from upon me reproach and contempt for testimony your to watch
23 Selbst Oberste sitzen und bereden sich wider mich; Dein Knecht überdenkt Deine Satzungen.
also to dwell ruler in/on/with me to speak: speak servant/slave your to muse in/on/with statute: decree your
24 Deine Zeugnisse sind auch mein Ergötzen, die Männer meines Rates.
also testimony your delight my human counsel my
25 Am Staube klebt meine Seele, belebe mich nach Deinem Worte.
to cleave to/for dust soul my to live me like/as word your
26 Ich erzählte meine Wege, und Du antwortetest mir. Lehre Deine Satzungen.
way: conduct my to recount and to answer me to learn: teach me statute: decree your
27 Laß mich den Weg Deiner Ordnungen einsehen, daß ich überdenke Deine Wunder,
way: conduct precept your to understand me and to muse in/on/with to wonder your
28 Es verfließt vor Gram meine Seele, richte mich auf nach Deinem Worte.
to drip soul my from grief to arise: establish me like/as word your
29 Den Weg der Lüge wende von mir ab, und mit Deinem Gesetz begnade mich!
way: conduct deception to turn aside: remove from me and instruction your be gracious me
30 Den Weg der Wahrheit habe ich erwählt. Ich stelle vor mich Deine Rechte.
way: conduct faithfulness to choose justice: judgement your be like
31 Ich hafte an Deinen Zeugnissen, Jehovah, lasse mich nicht beschämt werden.
to cleave in/on/with testimony your LORD not be ashamed me
32 Den Weg Deiner Gebote will ich laufen, weil Du mein Herz erweiterst.
way: conduct commandment your to run: run for to enlarge heart my
33 Weise mich, Jehovah, den Weg Deiner Satzungen, und ich will ihn stets bewahren.
to show me LORD way: conduct statute: decree your and to watch her consequence
34 Mache mich einsichtsvoll, und ich bewahre Dein Gesetz, und halte es von ganzem Herzen.
to understand me and to watch instruction your and to keep: obey her in/on/with all heart
35 Lasse mich einhertreten auf dem Steige Deiner Gebote, denn ich habe Lust dazu.
to tread me in/on/with path commandment your for in/on/with him to delight in
36 Neige mein Herz zu Deinen Zeugnissen, und nicht zum Gewinn.
to stretch heart my to(wards) testimony your and not to(wards) unjust-gain
37 Laß meine Augen vorübergehen, daß sie nicht auf Eitles sehen. Belebe mich auf Deinem Wege.
to pass: bring eye my from to see: see vanity: vain in/on/with way: conduct your to live me
38 Bestätige Deinem Knecht Deine Rede, daß man Dich fürchte.
to arise: establish to/for servant/slave your word your which to/for fear your
39 Laß die Schmach an mir vorübergehen, vor der mir bangt; denn gut sind Deine Rechte.
to pass: bring reproach my which to fear for justice: judgement your pleasant
40 Siehe, ich sehne mich nach Deinen Ordnungen, mit Deiner Gerechtigkeit belebe mich.
behold to long for to/for precept your in/on/with righteousness your to live me
41 Laß Deine Barmherzigkeit auf mich kommen, Jehovah, Dein Heil, nach Deiner Rede.
and to come (in): come me kindness your LORD deliverance: salvation your like/as word your
42 Und ich antworte ein Wort denen, die mich schmähen; denn auf Dein Wort vertraue ich.
and to answer to taunt me word: because for to trust in/on/with word your
43 Und entreiße meinem Mund nicht so sehr das Wort der Wahrheit; denn auf Deine Gerichte warte ich;
and not to rescue from lip my word truth: true till much for to/for justice: judgement your to wait: hope
44 Und will beständig halten Dein Gesetz ewiglich und immerfort.
and to keep: obey instruction your continually to/for forever: enduring and perpetuity
45 Und will in der Weite wandeln, denn ich frage nach Deinen Ordnungen.
and to go: walk in/on/with broad: wide for precept your to seek
46 Und will reden vor Königen von Deinen Zeugnissen, und nicht mich schämen,
and to speak: speak in/on/with testimony your before king and not be ashamed
47 Und mich ergötzen an Deinen Geboten, die ich liebe.
and to delight in/on/with commandment your which to love: lover
48 Und will erheben meine Hände zu Deinen Geboten, die ich liebe, und überdenken Deine Satzungen.
and to lift: vow palm my to(wards) commandment your which to love: lover and to muse in/on/with statute: decree your
49 Gedenke Deinem Knecht des Wortes, dessen Du mich ließest warten.
to remember word to/for servant/slave your upon which to wait: hope me
50 Das ist mein Trost in meinem Elend, weil mich Deine Rede belebt hat.
this comfort my in/on/with affliction my for word your to live me
51 Mich haben Vermessene gar sehr verspottet; von Deinem Gesetz wende ich mich nicht ab.
arrogant to mock me till much from instruction your not to stretch
52 Ich gedenke Deiner Gerichte von Ewigkeit her, Jehovah, und bin getröstet.
to remember justice: judgement your from forever: antiquity LORD and to be sorry: comfort
53 Ein Glutwind hat mich ergriffen wegen der Ungerechten, die Dein Gesetz verlassen.
scorching to grasp me from wicked to leave: forsake instruction your
54 Psalmen waren mir Deine Satzungen im Hause meiner Wanderungen.
song to be to/for me statute: decree your in/on/with house: home sojourning my
55 Ich gedenke Deines Namens des Nachts, Jehovah, und halte Dein Gesetz.
to remember in/on/with night name your LORD and to keep: obey [emph?] instruction your
56 Das ward mir, weil ich bewahrte Deine Ordnungen.
this to be to/for me for precept your to watch
57 Mein Teil, Jehovah, sprach ich, ist, daß ich Deine Worte halte.
portion my LORD to say to/for to keep: obey word your
58 Ich flehe an Dein Angesicht von ganzem Herzen: Sei gnädig mir nach Deiner Rede.
to beg face of your in/on/with all heart be gracious me like/as word your
59 Ich denke meiner Wege und kehre meinen Fuß zu Deinen Zeugnissen zurück.
to devise: think way: conduct my and to return: return [emph?] foot my to(wards) testimony your
60 Ich spute mich und zaudere nicht, Deine Gebote zu halten.
to hasten and not to delay to/for to keep: obey commandment your
61 Der Ungerechten Stricke haben mich umstrickt, ich vergesse Deines Gesetzes nicht.
cord wicked to uphold me instruction your not to forget
62 Ich stehe auf um Mitternacht, Dich zu bekennen, ob der Gerichte Deiner Gerechtigkeit.
middle night to arise: rise to/for to give thanks to/for you upon justice: judgement righteousness your
63 Ich bin ein Gefährte aller, die Dich fürchten und Deine Ordnungen halten.
companion I to/for all which to fear: revere you and to/for to keep: obey precept your
64 Jehovah, Deiner Barmherzigkeit ist die Erde voll, lehre mich Deine Satzungen.
kindness your LORD to fill [the] land: country/planet statute: decree your to learn: teach me
65 Du hast, Jehovah, Gutes an Deinem Knecht getan nach Deinem Wort.
good to make: do with servant/slave your LORD like/as word your
66 Das Gut des Verstandes und der Kenntnis lehre mich; denn an Deine Gebote glaube ich.
goodness taste and knowledge to learn: teach me for in/on/with commandment your be faithful
67 Bevor ich ward gedemütigt, ging ich fehl, nun aber halte ich Deine Rede.
before to afflict I to go astray and now word your to keep: obey
68 Gut bist Du und tust Gutes, lehre mich Deine Satzungen.
pleasant you(m. s.) and be good to learn: teach me statute: decree your
69 Die Vermessenen dichten Lüge wider mich, ich bewahre Deine Ordnungen von ganzem Herzen.
to smear upon me deception arrogant I in/on/with all heart to watch precept your
70 Ihr Herz ist fühllos, wie Fett. Ich ergötze mich an Deinem Gesetz.
be insensitive like/as fat heart their I instruction your to delight
71 Gut war es für mich, daß ich gedemütigt ward, damit ich lernte Deine Satzungen.
be pleasing to/for me for to afflict because to learn: learn statute: decree your
72 Besser ist mir das Gesetz Deines Mundes, denn Tausende von Gold und Silber.
pleasant to/for me instruction lip your from thousand gold and silver: money
73 Deine Hände haben mich gemacht und bereitet. Gib Einsicht mir, und ich lerne Deine Gebote.
hand your to make me and to establish: make me to understand me and to learn: learn commandment your
74 Mich sehen, die Dich fürchten, und sind froh, denn ich warte auf Dein Wort.
afraid your to see: see me and to rejoice for to/for word: because your to wait: hope
75 Ich weiß, Jehovah, daß Deine Gerichte sind gerecht, und daß in Treue Du mich gedemütigt hast.
to know LORD for righteousness justice: judgement your and faithfulness to afflict me
76 Laß doch Deine Barmherzigkeit mir zum Troste werden, nach Deiner Rede an Deinem Knecht.
to be please kindness your to/for to be sorry: comfort me like/as word your to/for servant/slave your
77 Laß Dein Erbarmen kommen über mich, auf daß ich lebe; denn Dein Gesetz ist mein Ergötzen.
to come (in): come me compassion your and to live for instruction your delight my
78 Beschämt werden die Vermessenen; sie stürzen mich um mit Lügen, ich aber überdenke Deine Ordnungen.
be ashamed arrogant for deception to pervert me I to muse in/on/with precept your
79 Es müssen zurückkehren zu mir die, so Dich fürchten, und Deine Zeugnisse kennen!
to return: return to/for me afraid your (and to know *Q(K)*) testimony your
80 Untadelig sei mein Herz in Deinen Satzungen, auf daß ich nicht beschämt werde.
to be heart my unblemished: blameless in/on/with statute: decree your because not be ashamed
81 Nach Deinem Heile verzehrt sich meine Seele, auf Dein Wort habe ich gewartet.
to end: decides to/for deliverance: salvation your soul my to/for word your to wait: hope
82 Es verzehren sich meine Augen nach Deiner Rede und sagen: Wann tröstest Du mich?
to end: decides eye my to/for word your to/for to say how to be sorry: comfort me
83 Denn wie der Schlauch im Rauch bin ich; doch Deiner Satzungen vergesse ich nicht.
for to be like/as wineskin in/on/with smoke statute: decree your not to forget
84 Wie viele sind der Tage Deines Knechtes? Wann tust Du Gericht an meinen Verfolgern?
like/as what? day servant/slave your how to make: [do] in/on/with to pursue me justice: judgement
85 Fallgruben graben mir die Vermessenen, die nicht nach Deinem Gesetz sind.
to pierce to/for me arrogant pit which not like/as instruction your
86 Alle Deine Gebote sind Wahrheit. Sie verfolgen mich mit Lügen, stehe Du mir bei.
all commandment your faithfulness deception to pursue me to help me
87 Um ein Kleines hätten sie mich von der Erde aufgerieben; doch verließ ich nicht Deine Ordnungen.
like/as little to end: finish me in/on/with land: country/planet and I not to leave: forsake precept your
88 Belebe mich nach Deiner Barmherzigkeit, und ich werde das Zeugnis Deines Mundes halten.
like/as kindness your to live me and to keep: obey testimony lip your
89 Ewiglich, o Jehovah, steht fest in den Himmeln Dein Wort.
to/for forever: enduring LORD word your to stand in/on/with heaven
90 Deine Wahrheit ist zu Geschlecht und Geschlecht. Du festigst die Erde, und sie steht.
to/for generation and generation faithfulness your to establish: establish land: country/planet and to stand: stand
91 Nach Deinen Rechten stehen sie heute; denn alles dient Dir.
to/for justice: rule your to stand: stand [the] day for [the] all servant/slave your
92 Wäre Dein Gesetz nicht mein Ergötzen, dann wäre ich in meinem Elend vergangen.
unless instruction your delight my then to perish in/on/with affliction my
93 Ewig vergesse ich nicht Deine Ordnungen; denn durch sie belebst Du mich.
to/for forever: enduring not to forget precept your for in/on/with them to live me
94 Dein bin ich, rette mich, denn Deinen Ordnungen frage ich nach.
to/for you I to save me for precept your to seek
95 Die Ungerechten erwarten mich, daß sie mich zerstören, ich habe Einsicht in Deine Ordnungen.
to/for me to await wicked to/for to perish me testimony your to understand
96 Aller Vollkommenheit sah ich ein Ende; doch Dein Gebot ist sehr weit.
to/for all perfection to see: see end broad: wide commandment your much
97 Wie liebe ich Dein Gesetz! Es ist den ganzen Tag mein Nachsinnen.
what? to love: lover instruction your all [the] day he/she/it meditation my
98 Weiser denn meine Feinde machen mich Deine Gebote; denn mein sind sie ewiglich.
from enemy my be wise me commandment your for to/for forever: enduring he/she/it to/for me
99 Vor allen meinen Lehrern bin ich verständig geworden; denn Deine Zeugnisse überdenke ich.
from all to learn: teach me be prudent for testimony your meditation to/for me
100 Einsichtsvoller bin ich, als die Alten; denn Deine Ordnungen bewahre ich.
from old to understand for precept your to watch
101 Von jedem bösen Pfade halte ich meine Füße weg, auf daß Dein Wort ich halte.
from all way bad: evil to restrain foot my because to keep: obey word your
102 Von Deinen Rechten weiche ich nicht ab, denn Du hast mich unterwiesen.
from justice: judgement your not to turn aside: turn aside for you(m. s.) to show me
103 Wie hold ist meinem Gaumen Deine Rede, mehr als Honig meinem Munde.
what? to smooth to/for palate my word your from honey to/for lip my
104 Von Deinen Ordnungen werde ich einsichtsvoll; darum hasse ich jeglichen Pfad der Lüge.
from precept your to understand upon so to hate all way deception
105 Dein Wort ist eine Leuchte meinem Fuß, und ein Licht auf meinem Steig.
lamp to/for foot my word your and light to/for path my
106 Ich habe es geschworen und bestätige es, zu halten die Rechte Deiner Gerechtigkeit.
to swear and to arise: establish [emph?] to/for to keep: obey justice: judgement righteousness your
107 Gar sehr bin ich gedemütigt; Jehovah, belebe mich nach Deinem Wort.
to afflict till much LORD to live me like/as word your
108 Das Freiwillige meines Mundes lasse Dir doch wohlgefallen, o Jehovah, und lehre mich Deine Rechte.
voluntariness lip my to accept please LORD and justice: judgement your to learn: teach me
109 Meine Seele ist beständig in meinen Händen; und ich vergesse Deines Gesetzes nicht.
soul: life my in/on/with palm my continually and instruction your not to forget
110 Die Ungerechten legten Schlingen mir, doch irrte ich nicht ab von Deinen Ordnungen.
to give: put wicked snare to/for me and from precept your not to go astray
111 Deine Zeugnisse sind mir ewiges Erbe; denn sie sind die Freude meines Herzens.
to inherit testimony your to/for forever: enduring for rejoicing heart my they(masc.)
112 Ich neige mein Herz, stets zu tun Deine Satzungen ewiglich.
to stretch heart my to/for to make: do statute: decree your to/for forever: enduring consequence
113 Ich hasse die Zweifler und liebe Dein Gesetz.
divided to hate and instruction your to love: lover
114 Mein Schutz und mein Schild bist Du, ich warte auf Dein Wort.
secrecy my and shield my you(m. s.) to/for word your to wait: hope
115 Weichet ab von mir, ihr Bösen; und ich will die Gebote meines Gottes bewahren.
to turn aside: depart from me be evil and to watch commandment God my
116 Sei mir zum Anhalt nach Deiner Rede, und ich werde leben und laß mich beschämt nicht werden mit meiner Erwartung.
to support me like/as word your and to live and not be ashamed me from hope my
117 Labe Du mich, daß ich gerettet werde und beständig schaue auf Deine Satzungen.
to support me and to save and to gaze in/on/with statute: decree your continually
118 Alle trittst Du nieder, die fehlgehen von Deinen Satzungen; denn Lüge ist ihr Trug.
to reject all to wander from statute: decree your for deception deceitfulness their
119 Als Schlacken schaffst Du alle Ungerechten im Lande weg, darum liebe ich Deine Zeugnisse.
dross to cease all wicked land: country/planet to/for so to love: lover testimony your
120 Mein Fleisch durchschaudert der Schauer vor Dir, und vor Deinen Gerichten fürchte ich mich.
to bristle up from dread your flesh my and from justice: judgement your to fear
121 Recht tue ich und Gerechtigkeit. Überlasse mich nicht denen, die mich niederdrükken.
to make: do justice and righteousness not to rest me to/for to oppress me
122 Sei Bürge für Deinen Knecht zum Guten, daß die Vermessenen mich nicht niederdrücken.
to pledge servant/slave your to/for good not to oppress me arrogant
123 Es verzehren sich meine Augen ob Deines Heils, und ob der Rede Deiner Gerechtigkeit.
eye my to end: decides to/for salvation your and to/for word righteousness your
124 Tue mit Deinem Knecht nach Deiner Barmherzigkeit, und lehre mich Deine Satzungen.
to make: do with servant/slave your like/as kindness your and statute: decree your to learn: teach me
125 Dein Knecht bin ich, gib Du mir Einsicht, daß Deine Zeugnisse ich wisse.
servant/slave your I to understand me and to know testimony your
126 Zeit ist es zum Tun für Jehovah: sie haben Dein Gesetz zunichte gemacht.
time to/for to make: do to/for LORD to break instruction your
127 Darum liebe ich Deine Gebote mehr als Gold, und als feines Gold.
upon so to love: lover commandment your from gold and from pure gold
128 Darum halte ich als gerade all Deine Ordnungen gänzlich; ich hasse allen Pfad der Lüge.
upon so all precept all to smooth all way deception to hate
129 Deine Zeugnisse sind wunderbar; darum bewahrt meine Seele sie.
wonder testimony your upon so to watch them soul my
130 Die Eröffnung Deiner Worte erleuchtet, sie gibt Einsicht den Einfältigen.
opening word your to light to understand simple
131 Ich öffne meinen Mund weit und lechze, denn nach Deinen Geboten sehne ich mich.
lip my to open and to long for [emph?] for to/for commandment your to long
132 Wende Dich zu mir und sei mir gnädig, nach dem Recht gegen die, so Deinen Namen lieben.
to turn to(wards) me and be gracious me like/as justice: custom to/for to love: lover name your
133 Festige meine Tritte durch Deine Rede, und laß nicht irgendein Unrecht in mir walten.
beat my to establish: establish in/on/with word your and not to domineer in/on/with me all evil: wickedness
134 Erlöse mich von der Niederdrückung des Menschen, daß ich Deine Ordnungen halte.
to ransom me from oppression man and to keep: obey precept your
135 Laß Dein Angesicht leuchten auf Deinen Knecht, und lehre mich Deine Satzungen!
face your to light in/on/with servant/slave your and to learn: teach me [obj] statute: decree your
136 Bächlein von Wasser rinnen herab von meinen Augen, über die, so nicht halten Dein Gesetz.
stream water to go down eye my upon not to keep: obey instruction your
137 Gerecht bist Du, Jehovah, und gerade sind Deine Gerichte.
righteous you(m. s.) LORD and upright justice: judgement your
138 Gerechtigkeit gebietest Du in Deinen Zeugnissen und gar sehr die Wahrheit.
to command righteousness testimony your and faithfulness much
139 Vertilgt hat mich mein Eifer, daß meine Dränger Deiner Worte vergessen haben.
to destroy me jealousy my for to forget word your enemy my
140 Sehr geläutert ist Deine Rede, und Dein Knecht liebt sie.
to refine word your much and servant/slave your to love: lover her
141 Gering bin ich und verachtet, ich vergesse nicht Deiner Ordnungen.
little I and to despise precept your not to forget
142 Ewiglich ist gerecht Deine Gerechtigkeit, und Wahrheit Dein Gesetz.
righteousness your righteousness to/for forever: enduring and instruction your truth: certain
143 Mich haben Drangsal und Angst betroffen; Deine Gebote sind mein Ergötzen.
distress and distress to find me commandment your delight my
144 Gerechtigkeit sind Deine Zeugnisse ewiglich. Gib Einsicht mir, auf daß ich lebe.
righteousness testimony your to/for forever: enduring to understand me and to live
145 Von ganzem Herzen rufe ich: Antworte mir, Jehovah! Deine Satzungen will ich wahren.
to call: call to in/on/with all heart to answer me LORD statute: decree your to watch
146 Ich rufe zu Dir: Rette mich, und ich halte Deine Zeugnisse!
to call: call to you to save me and to keep: obey testimony your
147 Früh in der Dämmerung stehe ich auf, und schreie, ich warte auf Deine Worte.
to meet in/on/with twilight and to cry [emph?] (to/for word your *Q(K)*) to wait: hope
148 Es kommen meine Augen den Nachtwachen zuvor, auf daß ich überdenke Deine Rede.
to meet eye my watch to/for to muse in/on/with word your
149 Höre meine Stimme nach Deiner Barmherzigkeit, Jehovah, nach Deinem Rechte belebe mich.
voice my to hear: hear [emph?] like/as kindness your LORD like/as justice your to live me
150 Es nahen sich die, die den Schandtaten nachsetzen, von Deinem Gesetz sind sie fern.
to present: come to pursue wickedness from instruction your to remove
151 Nahe bist Du, Jehovah, und Wahrheit sind alle Deine Gebote.
near you(m. s.) LORD and all commandment your truth: certain
152 Von der Vorzeit her weiß ich aus Deinen Zeugnissen, daß Du sie ewiglich gegründet hast.
front: old to know from testimony your for to/for forever: enduring to found them
153 Siehe mein Elend und reiße mich heraus; denn Deines Gesetzes habe ich nicht vergessen.
to see: see affliction my and to rescue me for instruction your not to forget
154 Hadere Du meinen Hader und erlöse mich. Belebe mich nach Deiner Rede.
to contend [emph?] strife my and to redeem: redeem me to/for word your to live me
155 Fern von den Ungerechten ist das Heil, denn sie fragen nicht nach Deinen Satzungen.
distant from wicked salvation for statute: decree your not to seek
156 Viel sind, Jehovah, Deiner Erbarmungen. Nach Deinen Rechten belebe Du mich.
compassion your many LORD like/as justice: judgement your to live me
157 Viel sind meiner Verfolger und meiner Dränger; ich wende mich nicht ab von Deinen Zeugnissen.
many to pursue me and enemy my from testimony your not to stretch
158 Ich sehe die Treulosen und bin verdrossen, daß sie Deine Rede nicht halten.
to see: see to act treacherously and to loath [emph?] which word your not to keep: obey
159 Siehe, wie ich liebe Deine Ordnungen, Jehovah, nach Deiner Barmherzigkeit belebe Du mich.
to see: examine for precept your to love: lover LORD like/as kindness your to live me
160 Die Summe Deines Wortes ist Wahrheit, und ewig ist alles Gericht Deiner Gerechtigkeit.
head: group word your truth: true and to/for forever: enduring all justice: judgement righteousness your
161 Oberste verfolgen mich ohne Ursache; und mein Herz scheut sich vor Deinen Worten.
ruler to pursue me for nothing (and from word your *Q(K)*) to dread heart my
162 Ich freue mich Deiner Rede, wie einer, der viel Beute findet.
to rejoice I upon word your like/as to find spoil many
163 Ich hasse die Lüge, und sie ist mir zum Greuel, ich liebe Dein Gesetz.
deception to hate and to abhor instruction your to love: lover
164 Des Tages siebenmal lobe ich Dich wegen der Rechte Deiner Gerechtigkeit.
seven in/on/with day to boast: praise you upon justice: judgement righteousness your
165 Viel Frieden haben die, so Dein Gesetz lieben, und sie straucheln nicht.
peace many to/for to love: lover instruction your and nothing to/for them stumbling
166 Ich habe Dein Heil erwartet, Jehovah, und getan nach Deinen Geboten.
to await to/for salvation your LORD and commandment your to make: do
167 Meine Seele hält Deine Zeugnisse, und ich liebe sie sehr.
to keep: obey soul my testimony your and to love: lover them much
168 Ich habe Deine Ordnungen und Zeugnisse gehalten; denn alle meine Wege sind vor Dir.
to keep: obey precept your and testimony your for all way: conduct my before you
169 Lasse meinen Klageruf Dir sich nahen, Jehovah, gib mir Einsicht nach Deinem Worte.
to present: come cry my to/for face: before your LORD like/as word your to understand me
170 Mein Flehen komme vor Dein Angesicht; errette mich nach Deiner Rede.
to come (in): come supplication my to/for face: before your like/as word your to rescue me
171 Lasse meine Lippen hervorquellen Lob, denn Du lehrest mich Deine Satzungen.
to bubble lips my praise for to learn: teach me statute: decree your
172 Meine Zunge antworte Deiner Rede; denn Gerechtigkeit sind alle Deine Gebote.
to sing tongue my word your for all commandment your righteousness
173 Lasse Deine Hand mir zum Beistand sein, denn Deine Ordnungen habe ich erwählt.
to be hand: power your to/for to help me for precept your to choose
174 Nach Deinem Heil sehne ich mich, Jehovah, und Dein Gesetz ist mein Ergötzen.
to long for to/for salvation your LORD and instruction your delight my
175 Laß meine Seele leben und Dich loben, und dein Gericht müsse mir beistehen.
to live soul my and to boast: praise you and justice: judgement your to help me
176 Wie ein verloren Schaf gehe ich in der Irre; suche Deinen Knecht! denn Deiner Gebote habe ich nicht vergessen.
to go astray like/as sheep to perish to seek servant/slave your for commandment your not to forget