< Psalm 118 >
1 Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist ewig.
Mbongeni uThixo ngoba ulungile; uthando lwakhe lumi laphakade.
2 Israel spreche nun, daß Seine Barmherzigkeit ist ewig.
U-Israyeli katsho athi: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
3 Es spreche nun Aharons Haus: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
Kayithi indlu ka-Aroni: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
4 Es sprechen nun die, so Jehovah fürchten: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
Akuthi bonke abamesabayo uThixo bathi: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
5 Aus der Bedrängnis rief ich zum Jah; es antwortete mir in der Weite Jah.
Ngathi ngidabukile ngakhala kuThixo, waphendula ngokungikhulula.
6 Jehovah ist für mich. Ich fürchte mich nicht. Was kann der Mensch mir tun?
UThixo ulami, angiyikwesaba. Umuntu angenzani kimi na?
7 Jehovah ist unter denen, so mir beistehen, und ich werde sehen auf die, so mich hassen.
UThixo ulami; ungumsizi wami. Ngizazinyonkoloza ngegunya izitha zami.
8 Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf den Menschen.
Kungcono ukuphephela kuThixo kulokuthemba umuntu.
9 Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf Fürsten.
Kungcono ukuphephela kuThixo kulokuthemba amakhosana.
10 Die Völkerschaften alle haben mich umgeben; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
Zonke izizwe zangihanqa, kodwa ngegama likaThixo ngazichitha.
11 Sie haben mich umgeben, ja, rings umgeben, doch in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
Zangihanqa inxa zonke kodwa ngegama likaThixo ngazichitha.
12 Wie Bienen umgaben sie mich, sie sind verloschen, wie ein Feuer von Dornen; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
Zangiminyezela njengezinyosi kodwa zafa masinyane njengokungunguma komlilo wameva; ngebizo likaThixo ngazichitha.
13 Du stießest mich an, damit ich fiele; doch Jehovah stand mir bei.
Ngasunduzelwa emuva ngaphose ngawa, kodwa uThixo wangisiza.
14 Meine Stärke und mein Psalm ist Jah, und Er wird mir zum Heil.
UThixo ungamandla ami lengoma yami; yena useyikusindiswa kwami.
15 Des Lobpreisens Stimme und des Heils ist in den Zelten der Gerechten; Jehovahs Rechte tut Tapferes.
Imisindo yentokozo lokunqoba iphuma emathenteni abalungileyo: “Isandla sokunene sikaThixo senzile izinto ezinkulu!
16 Jehovahs Rechte ist erhöht, Jehovahs Rechte tut Tapferes.
Isandla sokunene sikaThixo siphakanyisiwe kakhulu; isandla sokunene sikaThixo senzile izinto ezinkulu!”
17 Nicht sterben werde ich, sondern leben und Jahs Taten erzählen.
Angizukufa kodwa ngizaphila, ngizamemezela lokho akwenzileyo uThixo.
18 Jah züchtigt mich, aber dem Tode gibt Er mich nicht hin.
UThixo ungitshayile kakhulu, kodwa kanginikelanga ekufeni.
19 Öffnet die Tore der Gerechtigkeit mir, ich gehe darinnen ein, ich bekenne Jah.
Ngivulela amasango okulunga; ngizangena ngimbonge uThixo.
20 Dies ist Jehovahs Tor, laßt die Gerechten darinnen einziehen.
Nanti isango likaThixo okungangena khona abalungileyo.
21 Ich will Dich bekennen, daß Du mir antwortest, und mir zum Heile bist geworden.
Ngizakubonga, ngoba ungiphendulile; usuyinsindiso yami.
22 Der Stein, den die Bauleute verschmäht, ist zum Haupt der Ecke geworden.
Ilitshe ababelilahlile seliyilona ilitshe lekhoneni;
23 Das ist geschehen von Jehovah, es ist wunderbar in unseren Augen.
uThixo ukwenzile lokhu; njalo kuyamangalisa emehlweni ethu.
24 Dies ist der Tag, den Jehovah gemacht. Laßt uns an ihm frohlocken und fröhlich sein.
Leli lilanga alenzileyo uThixo; kasithokoze sijabule ngalo.
25 O, rette uns doch, Jehovah, o lasse es, Jehovah, doch gelingen.
Oh Thixo, sisindise; Oh Thixo, siphumelelise.
26 Gesegnet sei, der da kommt in Jehovahs Namen! Wir segnen euch aus dem Hause Jehovahs.
Ubusisiwe lowo obuya ngebizo likaThixo. Siyakubusisa sisendlini kaThixo.
27 Gott ist Jehovah, und Er erleuchtet uns. Bindet mit Seilen das Festopfer an die Hörner des Altars.
UThixo unguNkulunkulu, wenzile ukukhanya kwakhe kwehlela phezu kwethu. Liphethe izingatshana, ngenani edibini lomgido lize liyefika empondweni ze-alithare.
28 Du bist mein Gott; und Dich bekenne ich, mein Gott, ich will Dich erhöhen.
UnguNkulunkulu wami, ngizakubonga; unguNkulunkulu wami, ngizakuphakamisa.
29 Bekennet Jehovah, denn Er ist gut; denn ewig ist Seine Barmherzigkeit.
Mbongeni uThixo ngoba ulungile; uthando lwakhe lumi kuze kube phakade.