< Psalm 118 >
1 Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist ewig.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
2 Israel spreche nun, daß Seine Barmherzigkeit ist ewig.
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
3 Es spreche nun Aharons Haus: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
4 Es sprechen nun die, so Jehovah fürchten: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
5 Aus der Bedrängnis rief ich zum Jah; es antwortete mir in der Weite Jah.
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
6 Jehovah ist für mich. Ich fürchte mich nicht. Was kann der Mensch mir tun?
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
7 Jehovah ist unter denen, so mir beistehen, und ich werde sehen auf die, so mich hassen.
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
8 Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf den Menschen.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
9 Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf Fürsten.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
10 Die Völkerschaften alle haben mich umgeben; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
11 Sie haben mich umgeben, ja, rings umgeben, doch in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
12 Wie Bienen umgaben sie mich, sie sind verloschen, wie ein Feuer von Dornen; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
13 Du stießest mich an, damit ich fiele; doch Jehovah stand mir bei.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
14 Meine Stärke und mein Psalm ist Jah, und Er wird mir zum Heil.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
15 Des Lobpreisens Stimme und des Heils ist in den Zelten der Gerechten; Jehovahs Rechte tut Tapferes.
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
16 Jehovahs Rechte ist erhöht, Jehovahs Rechte tut Tapferes.
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
17 Nicht sterben werde ich, sondern leben und Jahs Taten erzählen.
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
18 Jah züchtigt mich, aber dem Tode gibt Er mich nicht hin.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
19 Öffnet die Tore der Gerechtigkeit mir, ich gehe darinnen ein, ich bekenne Jah.
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
20 Dies ist Jehovahs Tor, laßt die Gerechten darinnen einziehen.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
21 Ich will Dich bekennen, daß Du mir antwortest, und mir zum Heile bist geworden.
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
22 Der Stein, den die Bauleute verschmäht, ist zum Haupt der Ecke geworden.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 Das ist geschehen von Jehovah, es ist wunderbar in unseren Augen.
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
24 Dies ist der Tag, den Jehovah gemacht. Laßt uns an ihm frohlocken und fröhlich sein.
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
25 O, rette uns doch, Jehovah, o lasse es, Jehovah, doch gelingen.
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
26 Gesegnet sei, der da kommt in Jehovahs Namen! Wir segnen euch aus dem Hause Jehovahs.
Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 Gott ist Jehovah, und Er erleuchtet uns. Bindet mit Seilen das Festopfer an die Hörner des Altars.
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
28 Du bist mein Gott; und Dich bekenne ich, mein Gott, ich will Dich erhöhen.
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
29 Bekennet Jehovah, denn Er ist gut; denn ewig ist Seine Barmherzigkeit.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.