< Psalm 115 >
1 Nicht uns, Jehovah, nicht uns, sondern Deinem Namen gib Herrlichkeit, um Deiner Barmherzigkeit, um Deiner Wahrheit willen!
Ɛnyɛ yɛn, Awurade, ɛnyɛ yɛn, na wo din na anuonyam nka, wʼadɔe ne wo nokwaredi nti.
2 Warum sollen die Völkerschaften sagen: Wo ist nun ihr Gott?
Adɛn nti na aman no bisa se, “Wɔn Nyankopɔn wɔ he?”
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln, Er kann tun, wozu Er Lust hat.
Yɛn Nyankopɔn wɔ ɔsoro; nea ɔpɛ biara na ɔyɛ.
4 Ihre Götzenbilder sind Silber und Gold, gemacht von den Händen des Menschen.
Nanso wɔn ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
Wɔwɔ ano, nanso wontumi nkasa; wɔwɔ ani, nanso wonhu ade.
6 Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
Wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm; wɔwɔ hwene, nanso wɔnte hua.
7 Ihre Hände, und sie tasten nicht, ihre Füße, und sie gehen nicht, sie sprechen nicht aus ihrer Kehle.
Wɔwɔ nsa, nanso wɔnte nka; wɔwɔ anan, nanso wɔnnantew. Wontumi mma nnyigyei bi mfi wɔn mene mu.
8 Wie sie sind die, so sie machen, jeder, der auf sie vertraut.
Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
9 Israel, vertraue auf Jehovah! Ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
Mo Israelfo nyinaa, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
10 Haus Aharons, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
Ao Aaronfi, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
11 Ihr, die ihr Jehovah fürchtet, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
Mo a musuro no, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
12 Jehovah gedenkt unser, Er segnet: Er segnet das Haus Israel, Er segnet das Haus Aharons.
Awurade kae yɛn na obehyira yɛn: Obehyira Israelfi, obehyira Aaronfi
13 Er segnet die, so Jehovah fürchten, die Kleinen mit den Großen.
Obehyira wɔn a wosuro Awurade, nketewa ne akɛse nyinaa.
14 Jehovah wird zu euch hinzutun, zu euch und zu euren Söhnen.
Awurade mma wʼase nnɔ, wo ne wo mma.
15 Gesegnet seid ihr dem Jehovah, Der Himmel und Erde gemacht.
Awurade nhyira wo, ɔsoro ne asase Yɛfo no.
16 Die Himmel, die Himmel sind Jehovahs, und die Erde gab Er den Söhnen des Menschen.
Ɔsorosoro tɔnn yɛ Awurade de, nanso asase de, ɔde ama onipa.
17 Die Toten loben nicht Jah, noch alle, die zur Stille hinabfahren.
Ɛnyɛ awufo na wɔkamfo Awurade wɔn a wɔkɔ fam dinn no.
18 Wir aber segnen Jah von nun an und bis in Ewigkeit. Hallelujah!
Yɛn na yɛma Awurade so nnɛ ne daa nyinaa. Monkamfo Awurade.