< Psalm 115 >
1 Nicht uns, Jehovah, nicht uns, sondern Deinem Namen gib Herrlichkeit, um Deiner Barmherzigkeit, um Deiner Wahrheit willen!
Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
2 Warum sollen die Völkerschaften sagen: Wo ist nun ihr Gott?
Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln, Er kann tun, wozu Er Lust hat.
Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
4 Ihre Götzenbilder sind Silber und Gold, gemacht von den Händen des Menschen.
Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
6 Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
7 Ihre Hände, und sie tasten nicht, ihre Füße, und sie gehen nicht, sie sprechen nicht aus ihrer Kehle.
Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
8 Wie sie sind die, so sie machen, jeder, der auf sie vertraut.
Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
9 Israel, vertraue auf Jehovah! Ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
10 Haus Aharons, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
11 Ihr, die ihr Jehovah fürchtet, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
12 Jehovah gedenkt unser, Er segnet: Er segnet das Haus Israel, Er segnet das Haus Aharons.
Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
13 Er segnet die, so Jehovah fürchten, die Kleinen mit den Großen.
Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
14 Jehovah wird zu euch hinzutun, zu euch und zu euren Söhnen.
Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
15 Gesegnet seid ihr dem Jehovah, Der Himmel und Erde gemacht.
Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
16 Die Himmel, die Himmel sind Jehovahs, und die Erde gab Er den Söhnen des Menschen.
Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
17 Die Toten loben nicht Jah, noch alle, die zur Stille hinabfahren.
Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
18 Wir aber segnen Jah von nun an und bis in Ewigkeit. Hallelujah!
bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.